Prosím o pomoc s přeložením textu po narozením dítěte. S manželem si myslíme, že je to informace, že bylo dítě po narození dáno na vychování k jiným lidem ale nevíme, zda to tak. Napadlo nás, že by to mohla být svatba s někým později, ale je to i u dítěte, které ve 2 letech zemřelo. Prosím poradte. Pokud se nemýlíme, mám ještě dotaz, zda to bylo v té době běžné, popř proč se to dělalo? Děkuji
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=59 (jan)
nebo
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=143, a 135 (kateřina, veronika), je tam afters hebamne nebo tak něco a pak konkrétní jméno a číslo , jen nevím co s tím