Březina 1788 čeština vyřešeno, děkuji

Napsal:
pon bře 11, 2013 23:12
od Zora
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=14924. oktober 1788
Anna Maria Hollin?
otec Ferdinand Hollin, Holler? ???
matka Kateřina
kmotři:
Johann ???
Poznámka - to příjmení je tak špatně zapsané, že už při svatbě této nevěsty nebylo jasné, o jaké písmena se jedná.
viewtopic.php?f=9&t=5717&hilit=pej%C5%A1kovDěkuji, Zora
Re: Březina 1788 čeština

Napsal:
pon bře 11, 2013 23:35
od Zora
Děkuji, Stanko, myslím, že ses trefil naprosto přesně. Kmotry si dohledám, děkuji.
V mezičase jsem narazila na tento zápis:
Výpis ze zemských desek u soudu v Brně týkající se mlýna v Březině - podle smlouvy mezi vrchnostenskými úředníky ze dne 12.7.1774 v zastoupení panství kuřimského ze strany jedné jako prodavatel mlýna v Březině na řece Svratce a Jiřím Halou, pozůstalou vdovou Kateřinou Halín, jako kupitelkou ze strany druhé a sice Kateřina za 3125 zlatých.
Otec se tedy zcela jistě jmenoval Halla (Hala). MOc děkuji, lámu si s tím hlavu už asi tři dny.
Zora
Re: Březina 1788 čeština

Napsal:
pon bře 11, 2013 23:44
od stanley4
Zora píše:Děkuji, Stanko, myslím, že ses trefil naprosto přesně. Kmotry si dohledám, děkuji.
V mezičase jsem narazila na tento zápis:
Výpis ze zemských desek u soudu v Brně týkající se mlýna v Březině - podle smlouvy mezi vrchnostenskými úředníky ze dne 12.7.1774 v zastoupení panství kuřimského ze strany jedné jako prodavatel mlýna v Březině na řece Svratce a Jiřím Halou, pozůstalou vdovou Kateřinou Halín, jako kupitelkou ze strany druhé a sice Kateřina za 3125 zlatých.
Otec se tedy zcela jistě jmenoval Halla (Hala). MOc děkuji, lámu si s tím hlavu už asi tři dny.
Zora
nie je za čo

v medzičase som doplnil aj prvého kmotra
Re: Březina 1788 čeština vyřešeno, děkuji

Napsal:
úte bře 12, 2013 0:01
od Zora
jejda, to mě mrzí, toho "mýdlovařiče", co mě napadl po doplnění si chybějícího písmena " jsem tam mohla dopsat, obrala jsem tě o čas. Děkuji ještě jednou a omlouvám se. Z
Re: Březina 1788 čeština vyřešeno, děkuji

Napsal:
úte bře 12, 2013 0:05
od stanley4
Zora píše:jejda, to mě mrzí, toho "mýdlovařiče", co mě napadl po doplnění si chybějícího písmena " jsem tam mohla dopsat, obrala jsem tě o čas. Děkuji ještě jednou a omlouvám se. Z
to je v poriadku, dopísal som to krátko pred Tvojím príspevkom
