Stránka 1 z 1
oddání 1864 Ottakring němčina - vyřešeno

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:32
od redcraft
Dobrý večer, byl by někdo ochotný přečíst zápis v němčině,oddání 1864 v Ottakringu, ženich je Johann Svoboda narozený v Budči, nevěsta Barbara Kukačka narozená v Mnichu.
Předem mnohokrát děkuji
M.Svoboda


Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:41
od ozana
6.5.1864
Johann Svoboda hausknecht geburtig zu Butsch in Mähren einehelicher sohn des Anton Swoboda taglöhners gestorber? und der Anna geborne Chluparz? am Laben? beide katholisch
Kukačka Barbara taglöhnerin geburtig? zu Mnich in Böhmen ein eheliche tochter des Mathias Kukačka schniders und der Maria gebornen Marwan beide katholisch und gestorben
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:44
od gorilino
Swoboda Johann, Hausknecht gebürtig zu Butsch in Mähren, ein ehelicher Sohn des Anton Swoboda, Taglöhner, gestorben und Anna geborene Chluparz, am leben, beide katholisch
Kukučka Barbara, Taglöhnerin gebürtig zu Mnich in Böhmen, ein eheliche Tochter des Mathias Kukučka Schneiders und der Maria geborene Marwan, beide katholisch und gestorben
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:50
od stanley4
gorilino píše:Swoboda Johann, Hausknecht gebürtig zu Butsch in Mähren, ein ehelicher Sohn des Anton Swoboda, Taglöhner, gestorben und Anna geborene Chluparz, am leben, beide katholisch
Kukučka Barbara, Taglöhnerin gebürtig zu Mnich in Böhmen, ein eheliche Tochter des Mathias Kukučka Schneiders und der Maria geborene Marwan, beide katholisch und gestorben
Kukačka, inak súhlas
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:51
od gorilino

já jsem pako, vždyť je to napsáno i u dotazu. Díky za opravu Stanley

Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 20:58
od stanley4
gorilino píše::D já jsem pako, vždyť je to napsáno i u dotazu. Díky za opravu Stanley

nie je za čo... pri tom všetkom je to len drobnosť

Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 21:32
od redcraft
moc díky všem za přečtení, ještě by mě zajímalo, co se píše ve sloupci úplně vpravo?
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 21:34
od ozana
redcraft píše:moc díky všem za přečtení, ještě by mě zajímalo, co se píše ve sloupci úplně vpravo?
Jména svědků sňatku

Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 22:13
od redcraft
ozana píše:redcraft píše:moc díky všem za přečtení, ještě by mě zajímalo, co se píše ve sloupci úplně vpravo?
Jména svědků sňatku

já bych řekl, že jména svědků jsou ve druhém sloupci zprava

Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 22:21
od ozana
no tak informace o ohláškách ...
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 22:29
od gorilino
Dále je nějaká poznámka. Moc toho nepřečtu.
Beide Brautleute
haben sich aus/mit Taufscheinen?
Ehe???
??? und Wohnung Zeugnisser?
ausgewiesen
?? wurde den?
23.30. Oktober
1.? November 1864
aufgeboten
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
úte úno 12, 2013 22:41
od Zora
naprosto nahrubo
oba snoubenci předložili .......vysvědčení z (původního?) bydliště ...
(dle) nařízení...
doplňuji .....předložili ....rodné listy...
Zora
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
stř úno 13, 2013 8:30
od ozana
Snažte se ty zápisy fotit kolmo ke stránce , ať se to čte snáze...
Re: oddání 1864 Ottakring němčina

Napsal:
stř úno 13, 2013 21:02
od redcraft
ozana píše:Snažte se ty zápisy fotit kolmo ke stránce , ať se to čte snáze...
ty zápisy mi fotí a posílá ochotná paní sekretářka z farnosti z Ottakringu, těžko jí můžu radit jak je má fotit..................