Stránka 1 z 1

Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2013 20:11
od Martin819
Dobrý den, prosím o pomoc s přečtením a přeložením příčiny úmrtí. Zápis vpravo úplně dole. http://goo.gl/I64JX

Osobně jsem rozluštil něco ve smyslu "darmentzuendung" což jsem na internetu našel jako "střevní infekce". Myslíte, že by to mohlo být?
Pak bych se chtěl ještě zeptat, zda nevíte co je údaj an konci zápisu osoby v závorce. Příjde mi to jako "(..... 12 Jahre)"

Děkuji

Edit: Zdroj překladu: http://translation.babylon.com/german/t ... tzuendung/

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2013 20:15
od stanley4
je to tak :)
Darmentzündung - zánět střev

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2013 22:57
od Martin Jílek
Martin819 píše:Pak bych se chtěl ještě zeptat, zda nevíte co je údaj an konci zápisu osoby v závorce. Příjde mi to jako "(..... 12 Jahre)"

Taky to čtu jako ( .....12 Jahr).Ale to slovo před tím nepřečtu.(Možná úmrtí ženy?)

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: úte úno 12, 2013 9:28
od ozana
bývá tam napsáno 12let ženatý nebo 12let vdovec

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: úte úno 12, 2013 11:16
od Martin Jílek
ozana píše:bývá tam napsáno 12let ženatý nebo 12let vdovec

Na další straně je ta pozn.také.(.....40jahre).

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: úte úno 12, 2013 12:18
od ozana
verehelichen 40jahre - ženat 40let

Re: Příčina úmrtí 1862 - Němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 14, 2013 23:58
od Martin819
Děkuji všem...:)