Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O Mladějovice 1679 němčina

PříspěvekNapsal: sob úno 14, 2026 21:21
od zaborvoj
https://digi.archives.cz/da/permalink/b ... 5f9411f566
poslední záznam vlevo (dole)

-----
** 29 dto Jacob ein Jung*afes* de(s) Andres Mÿkulasskes nach
gela s*ner *hu Von ritß mit Marina Jungfrau des Gregor Mÿ*s*irsBy*l Tochter ***h Von ritß f*in Copulisat in
Bladewit{z} 1679

[slabě dopsáno:] *stgestorby 1701 * 20 Maj.
-----

Re: O Mladějovice 1679 němčina

PříspěvekNapsal: ned úno 15, 2026 1:35
od zburget
Kdybyste si aspoň přečetl všechno, co jsem vám už přepsal, tak byste z toho určitě přečetl víc. :-(

Re: O Mladějovice 1679 němčina

PříspěvekNapsal: ned úno 15, 2026 11:36
od zaborvoj
Tak snad jsem tam našel správně "nachgelassener", původně jsem to považoval za alespoň 2 slova, tak mě to nenapadlo.
-----
** 29 dto Jacob ein Jung(g)ef(e)s* des Andres Mÿkulasskes nach-
gelassener Sohn Von ritß mit Marina Jungfrau des Gregor Mÿtss*irs By*l Tochter (auc)h Von ritß f*in Copulisat in
Bladewit{z} 1679

[slabě dopsáno:] W gestorby 1701 * 20 Maj.
-----

Re: O Mladějovice 1679 němčina

PříspěvekNapsal: ned bře 22, 2026 16:17
od zburget
Aj, tady nám zůstalo něco nedotaženého :-?

Den 29 dito Jacob ein Junggeseel des Andres Mykulasskes nach-
gelassener Sohn Von rits[c]h mit Marina Jungfrau des Gregor Myttsslies(?) Leybl. Tochter auch Von rits[c]h sein Copuliret in
Bladewitz 1679

[slabě dopsáno:] Ist gestorbus 1701 d. 20 Maii

Re: O Mladějovice 1679 němčina

PříspěvekNapsal: stř bře 25, 2026 23:25
od Mistr Jan
Půjde o příjmení Mikšice (srv. s lánovým rejstříkem: https://www.mza.cz/aron/apu/e45f4460-c7 ... cdd3bb774b), zapsáno podle mě zhruba jako Myckssities (nebo nějak tak :-))
A ještě drobnost - bude tam stát "ist gestorben", v němčině se n na konci někdy zkracovalo podobným obloučkem pod řádek.
J.