Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: sob čer 21, 2025 15:06
od Cyrda
Dobrý den, prosím o kontrolu a doplnění textu narození Černohorská Maria první text vlevo nahoře.
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -02020.jp2
Zápis čtu takto:

1863 am 7 August 1863 Jméno: Černohorský Maria - textu pod datem nerozumím
Otec: Černohorský Bartoloměj Hausler in Oponeshitz Sohn des Franz Černohorský Hausler in Tržebelovitz und dein Eheweibes Josepha geb. Lolaha
Matka: Theresie geb. Jakob Prochazka Hausler in Komarowitz und dein Eheweibes Johana geb. ........................

Předem děkuji za vaši odpověď a přeji pěkný den.

Re: Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: sob čer 21, 2025 19:51
od mfal62
pod datem narození/křtu
(dítě pokřtil) Franz Skorpil, Pfarrer (František Škorpil, farář)
Heb.(ame) Maria Podolsky von Gdossau, geprüft, Nr. 45
(porodní bába Marie Podolská z Kdousova č. 45, zkoušená)

otec: Bartholomeus Czernohorsky, Häusler in Oponeschitz geb. Franz Czernohorsky
Häusler in Tržebelowitz und dessen Eheweibes Josepha geb. Blaha

matka: Theresia geb. Jakob Prochaska, Häusler in Komarowitz und dessen Eheweibes
Johanna geb. (to je velmi špatně čitelné, snad Rauschar / Roušar)

Re: Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: sob čer 21, 2025 20:38
od Cyrda
Děkuji za vyčerpávající odpověď. Ještě se zeptám, jestli by špatně čitelné jméno nebylo možné přečíst od jejich bratrů
Johann 1860 - druhý zápis vpravo - poslední slovo u matky
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01980.jp2
a Karel 1866 - třetí zápis vlevo - poslední slovo u matky
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -02070.jp2

Re: Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: ned čer 22, 2025 10:44
od zburget
Odpověď na vaši otázku je - Nejen že by to bylo možné, ale bez problému se to přečíst dá.
A hlavně v případě Jana je to čitelné naprosto zřetelně a jasně. To musíte být schopen přečíst i sám. Obzvlášť s nápovědou kolegy.

Mimochodem - dítě není zapsáno, jako "Černohorský Maria"- neříkám, že to, co je tam napsáno nemá tento význam, ale rozhodně to tam není napsáno. Dokud nezačnete přepisovat záznamy tak, jak jsou zapsány, tak se to prostě číst nenaučíte!

Re: Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: ned čer 22, 2025 12:20
od Cyrda
Dobrý den zburget.
Děkuji za upozornění. Máte samozřejmě pravdu, v těch dalších dvou záznamech je to mnohem čitelnější. Mělo by tam být podle mě Rouschar. Jen jsem si nebyl jistý v prvním písmenku a také je to pro mě nezvyklé příjmení.
Příště se polepším v přesném přepisování jako třeba Čzernohorsky. Použil jsem jméno Černohorský, protože jsem jej našel u pozdějšího zápisu její svatby.

Re: VYŘEŠENO Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: pon čer 23, 2025 7:27
od zburget
Velké R někdy dokáže potrápit. To je pravda.

Napsáno je tam Rauscher
Dvojhláska 'ou' se zapisovala, jako 'au'. Do určité doby (teď vám ale neřeknu do kdy) se tak i vyslovovala. Později došlo v řeči k hláskové změně na 'ou' a ještě později pak i k úpravě zápisu.

Re: VYŘEŠENO Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: pon čer 23, 2025 8:30
od Zora
Inu, jen bych doplnila, že zápisy se často psaly německy, nebo byl zapisující německy hovořící a pak au bylo pro něj zcela normální. V němčině je dodneška zachováno spojení au, např. Kaufmann.
Takže se nemusí jednat jen a jen o postupnou českou úpravu zápisu příjmení. Oni ti německy hovořící kněží nic nedbali na postupné změny v češtině.

Z

Re: VYŘEŠENO Matrika narození 1863 Oponešice 43 němčina

PříspěvekNapsal: pon čer 23, 2025 23:53
od Cyrda
Moc děkuji za doplnění. Každá rada je pro mě dobrá. Pořád se učím.