Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 18:08
od Gringo
Na pravé straně uprostřed, čtvrtého dubna https://www.mza.cz/actapublica/matrika/detail/8688?image=216000010-000253-003374-000000-007537-000000-00-B06334-00460.jp2
se narodil Johan Nep[omuk]? řekl bych, že na konci vidím -a, tedy Johana, ale kolonka pohlaví je zaškrtnutá mužské

Otec Georg Jassik (Jašík), matka Terezia nach Cyril Kota?
a odkud pochazí čtu jako freyberg, ale asi to není správně, v okolí nic podobného není.

O něco čitelnější je dítě zde https://www.mza.cz/actapublica/matrika/detail/8688?image=216000010-000253-003374-000000-007537-000000-00-B06334-00330.jp2 (první řádek na pravé straně)

Re: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 18:33
od zburget
Johann se píše se dvěma -nn na konci. I Johanna by byla se dvěma -nn-.
Jassik tam na první pohled napsáno není (ale Jašík to je).
Cyril Kosta (je tam zcela zřetelná a typická skupina -st-)
Freyberg je správně.

Re: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 18:37
od Gringo
Děkuji.

Ale kde teda je ten Freyberg? Snad ne ten v Německu?

Re: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 18:50
od zburget
Nemohl takhle někdo blbě napsat Fryšták (Freystadt)?
Každopádně to bude něco blíž, než v německu.

Re: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 19:04
od Gringo
Je to ostuda, ale teprve teď jsem si uvědomil, že Příbor (který mám za rohem) se německy řekne Freiburg.
To by mohlo být ono

Děkuji

Re: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 19:06
od Zora

Re: VYŘEŠENO: N Holešov 1810 německy

PříspěvekNapsal: sob bře 08, 2025 19:27
od Gringo