Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Matrika O, 1765, Zruč, latina

PříspěvekNapsal: sob úno 15, 2025 12:41
od Mošna
Dobrý den.

Prosím o pomoc se zápisem:
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/9500/131

Jedná se o třetí zápis vlevo ze 7.7.1765 a nevyznám se v zápisu původu nevěsty. Přijde mi to nějaké zmatečné - psané napřeskáčku.
Je to tedy 4.řádek a čtu tam:
legitima filia post def. Dominum Joannem Novak
Neveklovio oriunda ambo liberi .....atd.


Jan Novák je místní kněz, to by nemělo mít souvislost s otcem nevěsty.
Takže můj závěr je, že jméno zemřelého otce není uvedeno. Jen se uvádí, že nevěsta pochází z panství Neveklov. Tedy prakticky nedohledatelná, vzhledem k tomu, že její manžel na podzim téhož roku umírá a děti neměli.
Mám pravdu?
Díky

Re: Matrika O, 1765, Zruč, latina

PříspěvekNapsal: sob úno 15, 2025 12:45
od zburget
A i když byl místní kněz Jan Novák, brání něco tomu, aby se otec Kateřiny taky jmenoval Jan Novák? Díval jste se do toho Neveklova, jestli se tam příjmení Novák vyskytuje?

Re: Matrika O, 1765, Zruč, latina

PříspěvekNapsal: sob úno 15, 2025 21:16
od Mošna
Samozřejmě i to je možnost. Mně se ale nezdá to řazení slov za sebou. To Dominum by mělo být před Neveklovio a ne před jménem. Nemám pravdu?
Mimochodem - panství Neveklov je strašně široký pojem vzhledem k jeho velikosti. Tam hledat Nováka přes všechny farnosti je fakt velký úkol. Nevím, jestli bych to dal :-(

Re: Matrika O, 1765, Zruč, latina

PříspěvekNapsal: sob úno 15, 2025 21:49
od Mistr Jan
dominum - akuzativ od dominus, pán (panství = dominium)
Překlad v tomto slovosledu bude znít: manželská dcera po zemřelém pánovi Janu Novákovi, [ona] z Neveklova pocházející, oba nepoddaní, atd.
...takže se to takto dá ;-) Jinak se o panství přímo nikde nehovoří, takže bych se prvně podíval přímo do města.
J.

Re: Matrika O, 1765, Zruč, latina

PříspěvekNapsal: ned úno 16, 2025 10:08
od Mošna
Super!!! Krásně podané a vysvětlené. Jo když někdo zná latinu, tak je to brnkačka :-)
Díky moc.