Stránka 1 z 1

VYRESENO Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: ned pro 29, 2024 20:12
od bkoutecky
Prosím znalce latiny - povolání, čím bylotec narozené Josefy :

čtu : Joannes Sikora "professionis sud faber" ....... profesí byl kovář ?

snímek 405, druhý zápis od spodu
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... -03_4050-n

Děkuji.

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 3:06
od JHS
Nejsem latiník, ale pouhé použití google překladače mě "professionis sua faber" přeložilo jako povoláním tesař.

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 6:12
od JosefJ.
Tesař by byl faber lignarius. Prostým faber se rozumí zpravidla kovář. To slovo faber znamená doslova spíš řemeslník.

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 9:32
od ladin8
Obecně problémem bývá, pokud slovo má několik významů, vyvíjí se v čase a lokálně. Po nahlédnutí do několika webových slovníků a svého příručního latinsko-českého slovníku bych slovo faber viděl takto:
faber - řemeslník, kovář , výrobce
faber lignarius - tesař, řezbář, stolař (lignum - dřevo, dříví, strom)
faber tignarius - tesař (tignum - břevno, kláda, trám)
Dobrý slovník je na https://rodopisci.cz/genealogicky-slovnik/

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 9:49
od mix59
V latinsko-českém slovníku pro genealogy od Jana Mareše se pro slovo faber uvádí tyto výrazy:

faber - výrobce, řemeslník, kovář, tesař
faber aerarius - měditepec
faber arcorum - lukař
faber armaturae - nástrojař
faber armorum - zbrojíř
faber auri - zlatník
faber claustrarius (clostrarius) - zámečník
faber clavorum - hřebíčkář
faber cultrorum - nožíř
faber cuprarius - mědikovec
faber cupri - měditepec
faber ensium - mečíř
faber ferrarius - kovář
faber gladiorum - mečíř
faber lignarius - tesař
faber montanus = caesor - havíř, důlní kovář
faber nodorum metallicorum - knoflíkář (kovových knoflíkù)
faber rotarius - kolář
faber serrarius - pilař
faber solarius - švec

Z uvedeného professionis suae faber lze tedy s jistotou usoudit pouze, že šlo o řemeslníka. Pravděpodobně o kováře nebo o tesaře. Přesnější určení by mohlo být v dalších zápisech, tedy pokud jsou k dispozici.

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 12:19
od JHS
Musím si posypat popel na hlavu. V soupisu poddaných z roku 1773 je ve Zbirohu psaný Jan Sikora (40let) a Kateřina (39). Mají spoustu dětí a taky Josefu (1,5 roku). Hlavní ale je, že ten Jan má u sebe poznámku "Schmid im Ostrovetz". Takže tedy opravdu kovář. Moje chyba, že se mi v noci nechtěl ten soupis procházet

Re: Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: pon pro 30, 2024 22:37
od bkoutecky
JHS píše:Musím si posypat popel na hlavu. V soupisu poddaných z roku 1773 je ve Zbirohu psaný Jan Sikora (40let) a Kateřina (39). Mají spoustu dětí a taky Josefu (1,5 roku). Hlavní ale je, že ten Jan má u sebe poznámku "Schmid im Ostrovetz". Takže tedy opravdu kovář. Moje chyba, že se mi v noci nechtěl ten soupis procházet




Díky. Já jsem si myslel že je to kovář, ale s tím "sua" jsem se nesetkal.

Re: VYRESENO Ma N, 1771, Ostrovec , latina

PříspěvekNapsal: úte pro 31, 2024 9:15
od zburget
sua je přivlastňovací zájméno
professionis sua faber = profesí svou řemeslník (kovář, tesař)