Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 13:35
od wonder
Dobrý den ,
prosím o pomoc s přečtením příjmení ženicha a místa původu u šestého záznamu vpravo

17.7. Simon N(?)odiny T?chten? cum Margareta Svoboníková
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =734&h=320

tady je narození prvního dítěte (1 záznam vlevo)
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =425&h=185

a tady druhého (vlevo 4 zezdola)
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =510&h=222

Díky moc

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 15:28
od zburget
Marně přemýšlím, kde tam vidíte toho Franze. Mezi Simonem a příjmením přece žádno slovo není - není tam ani čárka?!

Příjmení by mohlo být něco jako K[o|a]dinus Tustensii. Ale co by to mohlo být nevím a úplně ruku do ohně za to taky nedám.

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 15:29
od zburget
Mimochodem - záznamy narození dětí jsou oba VLEVO

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 15:34
od genjan
Dobrý den,

Simona Franze vidím v tom druhém a třetím odkazu.

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 15:39
od wonder
jistě, děti jsou vlevo moje chyba, a Franz v záznamu svatby taky není, je u obou dětí, nicméně mi jde o ty dvě slova za tím

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: pát dub 26, 2024 17:16
od Mistr Jan
Myslím, že zatímco u svatby bylo první písmeno zapsáno jako "K", tak u dětí to bude spíš "Q". Viděl bych to tedy na Kodinus/Qodinus.
J

Re: Kdyně O 1661 latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 28, 2024 7:09
od wonder
Budu to brát jako Nodin - našel jsem zápisy v městské knize, např.
zápis vpravo dole z 10.6.
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =843&h=364
nebo tady vpravo uprostřed
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =585&h=252
a tady vlevo novějším písmem
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1012&h=437