Svatba 1811 čeština - vyřešeno, díky

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Svatba 1811 čeština - vyřešeno, díky

Příspěvekod Henricus II » úte pro 25, 2012 20:12

Dobrý večer,

ich bitte um Lesehilfe und vielleicht Übersetzung nach Deutsch (für ein Mitglied im deutschen Forum Ahnenforschung.Net) -->

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=11

10.09.1811 / Stěcha, Jan + Pollan, Barbora

Díky všem předem!
Naposledy upravil Henricus II dne stř pro 26, 2012 10:56, celkově upraveno 1
Srdečné pozdravy
Gerhard
Uživatelský avatar
Henricus II
 
Příspěvky: 254
Registrován: pon pro 17, 2012 19:45
Bydliště: Horní Franky

Re: Svatba 1811 čeština (+latina?)

Příspěvekod ozana » úte pro 25, 2012 22:01

bez záruky

10.09.1811 No.5 Jenikov, Stěcha Jan syn Jakuba Stěchy Chalupníka z Dudina 25let
Pallan Barbora dc[era] X Matěje Pallana st?(staršího?) owczaka(ovčáka) z Jenikowa 20let
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5763
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: Svatba 1811 čeština (+latina?)

Příspěvekod Henricus II » stř pro 26, 2012 10:48

ozana píše:bez záruky

10.09.1811 No.5 Jenikov, Stěcha Jan syn Jakuba Stěchy Chalupníka z Dudina 25let
Pollan Barbora dc[era] X Matěje Pallana st?(staršího?) owczaka(ovčáka) z Jenikowa 20let

Děkuji mnohokrát, Ožana :D
Srdečné pozdravy
Gerhard
Uživatelský avatar
Henricus II
 
Příspěvky: 254
Registrován: pon pro 17, 2012 19:45
Bydliště: Horní Franky


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 26 návštevníků