Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: sob bře 30, 2024 17:55
od Jirka_53
Dobrý den, prosím o pomoc s přečtením zápisu v němčině v matrice https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1279&h=539
Jedná se o třetí zápis shora vlevo datován 23.10.1822 jméno novorozence Rosalia ?
Bohužel nejsem schopen rozluštit zápisy v rubrice otec a matka.
Snad jen jména - otec: Wenzl Schauer ??? Johan Schauer ???
matka:Theresie ??? Johan ??? Jacob Tham
zbytek bych jenom hádal.
Díky za pomoc

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: sob bře 30, 2024 18:01
od Zora
tabulka na převod. kurent - latinka https://genealogie.nka.cz/?page_id=177

Zkuste to s tabulkou, nějakou znalost kurentu už určitě máte, jste tu od r. 2018, tedy 5 let. Z

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: sob bře 30, 2024 23:28
od Jirka_53
To jsem zkoušel, ale bohužel se nechytám. Navíc nejsem němčinář takže mně ta slova při rozluštění jenom některých písmen nedocvaknou. Ale i tak díky. J

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: ned bře 31, 2024 6:52
od Zora
Začněte od křestních jmen, porovnávejte již známá písmena s dalšími slovy.
Znáte strukturu zápisu, můžete se podívat na starší příspěvky, bez kurentu se fakt neobejdete...
slova můžete kontrolovat zde - tlačítko hledat.
Písmena , která nepřečtete, nahraďte hvězdičkou.
Např Sohn , když nevíte písmeno -h-. zapište jako So*n

Na překlad můžete použít slovníky, např. slovnik.cz
Němčinu znát nemusíte.


Z

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 01, 2024 10:56
od zburget
No tak já vás apspoň trochu nakopnu. Ten záznam není čitelný úplně špatně, navíc bez znalosti kurentu se ve strých rukopisech vůbec neobejdete. To se prostě musíte naučit, jinak se na to rovnou vybodněte.

jméno novorozence Rosalia (ano)
otec: Wenzl Schauer Bedienter des Johann Schauer Häger u[nd] der Dorothea Wazkin(?) Sohn aus Kuniowitz N 4. gebürtig

No a teď zkuste s pomocí tabulky, kterou vám poslala Zora a s pomocí mnou přečteného vyluštit něco z matky.

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 01, 2024 18:05
od ATUM
Verdienter

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 01, 2024 23:50
od zburget
ATUM píše:Verdienter
Pro slovo Verdienter tam tak nějak chybí písmenko 'r', že…

Současně prosím o vysvětlení, jaký přesně význam má v tomto místě záznamu slovo Verdienter. Protože, jak je známo, němčinou vůbec nevládnu, musím se spoléhat pouze na slovník a překladač. A ten mi pro slovo Verdienter nedává žádný smysluplný výsledek. Jenže v němčině z roku 1822 to samozžejmě smysl mít může.

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: úte dub 02, 2024 11:33
od ATUM
To r je takové jen úzké a na začátku určitě není B . Ve slovník.cz - Multilingual Diction je 40 významů se základem verdienten . Vykládám si to jako vysloužilec.

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: úte dub 02, 2024 12:10
od zeter
určitě Bedienter, r tam opravdu není, a to první písmeno musí být velké (je to podstatné jméno), s trochou fantazie tam vidím redukovaný náběh a spodní smyčku velkého kurentového B - o zápis níže je přesně stejně psané křestní jméno Barbara (kolonka otce, uprostřed, jméno rozdělené, řádek končí Bar-)
bedienen je sloužit/posluhovat/obsluhovat (někomu, někoho), Bediente(r) je sluha

EDIT: pro ještě lepší srovnání viz pravá strana 3. zápis shora, v kolonce kmotrů se jmény je uprostřed křestní jméno Vinzenz (V má podobný náběh, ale kličku pravotočivou) a vpravo potom u první kmotry postavení Bürgerstochter

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: stř dub 03, 2024 20:56
od Jirka_53
to zburget
tak jsem se snažil dle Vašeho návodu přečíst údaje matky a rozluštil jsem jen toto:
matka:Theresia xx Tochter des Jacob Tham u(nd) der xx bürger Hlahowit xx N80 gebürtig
PS tabulku s kurentem používám již dlouho, ale zde si opravdu nevím rady
Díky za pomoc

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: čtv dub 04, 2024 6:51
od zburget
Zase se nám do Vyřešených zatoulalo něco, co tam nepatří. Vracím zpět.

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: čtv dub 04, 2024 6:57
od zburget
Jirka_53 píše:tak jsem se snažil dle Vašeho návodu přečíst údaje matky a rozluštil jsem jen toto:
Ale to náhodou není vůbec málo! A náhodou ani ne nějak extrémně špatně! Chce to jen hodně číst, trochu cviku, trochu zkušeností a ono vám to půjde. Uvidíte.

matka: Theresia eheliche Tochter des Jacob Tham u(nd) der Walburga Plaha aus Wscherau N 80 gebürtig

Re: N Všeruby (PS) 06, 1822, Němčina

PříspěvekNapsal: čtv dub 04, 2024 14:19
od Jirka_53
Díky moc! J