Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1838 Veselíčko německy

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 14:09
od segovesus
Výstřižek zápisu

Potřebuji pomoc se čtení svatby z opisu matriky oddaných patřící pod Luká, římskokat. f. ú.: >> Odkaz na sken v archivu <<

Dokázal jsem to přečíst takto, ale nejsem si jistý.

20. November 1838 Veselíčko č. 15 (strana 121)
Oddávající kněz: Franz ?Kostka? ? ... ?

Ženich: Joseph Sohn des Libor Kuba Chalupners von Lukka.
Věk si nejsem jistá jestli 26 nebo 28 let a 1 měsíc stár.
Nevěsta: Franziska ? .... ? Johan Wlzcek ? Tocher ? Mutter Thekla, gebornen Ellner von Wozdetzko No. 5.
24 let a 1 měsíc stará.

Svědci: Libor Prziborsty bauer ? a Joseph Proketch Schenk Lukka

Rok po svatbě pak mají první dítě: František Kuba 31.7.1839

Re: O 1838 Veselíčko německy Josef Kuba a Františka Vlčková

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 15:09
od Zora
Přečtěte si znovu pravidla a opravte předmět.
Nepatří tam jména a příjmení.

Text přepisujte v originálním znění, nepřekládejte, nepřevádějte do současné češtiny.

Tady je převodní tabulka
kurent - latinka https://genealogie.nka.cz/?page_id=177

Bez znalosti kurentu se neobejdete.
Z

Re: O 1838 Veselíčko německy Josef Kuba a Františka Vlčková

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 16:12
od segovesus
Zora píše:Přečtěte si znovu pravidla a opravte předmět.
Nepatří tam jména a příjmení.

Omlouvám se, opraveno.

Text přepisujte v originálním znění, nepřekládejte, nepřevádějte do současné češtiny.
Tady je převodní tabulka
kurent - latinka https://genealogie.nka.cz/?page_id=177
Bez znalosti kurentu se neobejdete.

Děkuji, na kurent to chce čas, hlavně ty samohlásky a velká písmena jsou pro můj mozek bolest.

Re: O 1838 Veselíčko německy

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 16:15
od Zora
Pokud jste Brňák, bolest z kurentu rychle odejde a dostaví se radost :-)

Z

Re: O 1838 Veselíčko německy

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 19:47
od zburget
20. Now[em]b[e]r 1838 Veselíčko č. 15
Oddávající kněz: Franz Kostka lokal

Ženich: Joseph Sohn des Libor Kuba Chalupners von Lukka.
Věk 26 let a 1 měsíc stár (na ten jeden měsíc jste přišel jak?)
Nevěsta: Franziska des Johann Wlek Gärtlers Tocher u[nd] der Mutter Thekla, gebornen El(l)ner von Wozde(t)zko No. 5.
24 let a 1 měsíc (opět, kde berete ten jeden měsíc?)

Svědci: Libor Pržiborsky Bauer allda a Joseph Prokesch Schenk zu Lukka



segovesus píše:Děkuji, na kurent to chce čas, hlavně ty samohlásky a velká písmena jsou pro můj mozek bolest.
Ale houbelec - na kurent je zrovna včil ten nejšpicovjéši čas. Na príglu se cédat nedá, zoncna nerumpluje a venku je akorát tak klendra. Jak se člověk váti z hokny, dá se akorát sedět doma u pece a učit kurent :-)

Jo a velká písmena - to jo, to bývá někdy těžká loterie.

Re: O 1838 Veselíčko německy

PříspěvekNapsal: stř led 24, 2024 19:58
od Zora
venku je kaltna i kosa.... Z

edit

ten tajuplný jeden měsíc je ve skutečnosti čárka ve sloupci, že jsou oba svobodní... Z

Re: O 1838 Veselíčko německy

PříspěvekNapsal: čtv led 25, 2024 9:15
od segovesus
(na ten jeden měsíc jste přišel jak?)

V matrice, kde jsem byl před tím byl i sloupec u věku na měsíce, tak jsem to bezmyšlenkovitě aplikloval i na starší verzi zápisu.

Moc děkuji za přečtení.