VYŘEŠENO O Rokycany 1788, němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO O Rokycany 1788, němčina

Příspěvekod genjan » stř led 17, 2024 14:21

Dobrý den,

nevěděl by někdo přepis ,,povolání" svědka Adalberta Pržibika (3. zápis zcela vpravo) https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =403&h=152

Přepis:
Adalbert Pržibik, pohlknecht? (kohlknecht?)

Děkuje a zdraví genjan
Naposledy upravil genjan dne stř led 17, 2024 14:57, celkově upraveno 2
genjan
 
Příspěvky: 538
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: O Rokycany 1788, němčina

Příspěvekod Boza » stř led 17, 2024 14:34

Viděl bych tam Postknecht
Romani ite domum!
Boza
 
Příspěvky: 1973
Registrován: úte říj 13, 2015 12:56
Oblast pátrání: Převážně východní Čechy

Re: O Rokycany 1788, němčina

Příspěvekod genjan » stř led 17, 2024 14:42

Dobrý den,

děkuji. To vypadá pravděpodobně. Zasílám odkaz https://bara.ujc.cas.cz/slovniky/rosa/rosafst885.html

Děkuje a zdraví genjan
genjan
 
Příspěvky: 538
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: O Rokycany 1788, němčina

Příspěvekod Zora » stř led 17, 2024 14:52

na to nepotřebujete žáídné složitosti. slovo si rozdělte
Post
Knecht

zde je základní slovníček, běžně používaný
https://slovnik.cz/
Post - pošta
Knecht -
Knecht (der) - otrok
Knecht (der) - pacholek
Knecht (der) - sluha
Knecht (der) - čeledín

kdo byl otrok, pacholek a čeledín víte, ti na poště nebyli , zbývá sluha

dohromady je to tedy poštovní sluha, poté se používal výraz poštovní zřízenec.

dobře se také hledá ve slovníku
https://genealogie.nka.cz/?page_id=214

kde jsou uvedena slova s vztahem ke genealogii.

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29154
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google Adsense [Bot] a 36 návštevníků