Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Rak.), němčina

PříspěvekNapsal: úte črc 25, 2023 23:36
od Sonic
Dobrý den, chtěl bych poprosit o kontrolu textu a doplnění některých bílých míst, které jsem nedokázal vyluštit.

Sken zde (dole):
https://data.matricula-online.eu/cs/oes ... 1897/?pg=1

Můj přepis:

Ženich:
Anton Hajek, vacierender Flickschneider, zuständig zu Gemeinde Rouchowan Bezirk Mährisch Kromau in Mähren, ehl. Sohn des Anton Hajek, gewester Hafnermeisters im Markte Perg O.Ö., und dessen Eheweibes Theresia gebornen Fregnschlag, Hammerschmiedstochter vom Markte Klamm O.Ö., kath. Rel.(?) und verstorben(???).
geb. zu Perg 30/8. 1850

Nevěsta:
Johanna Ramsebner, Inwohnerin am ???gut zu Vordertambergau ??? Ph.(?) zuständig zu Gemeinde Vorderstoder, unehliche Tochter der Zäzilia Ramsebner, einer ehlicher Tochter des Philipp Ramsebners, Inwohners zu Vorderstoder und ?? Seraphine geb. Schoiswohl sämtliche(?) kath. Rel.(?) und verstorben(???).
geb. zu Gaisrigl am 29/11 1861

Předem mockrát děkuji!

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: stř črc 26, 2023 9:24
od zburget
Ženich:
Anton Hajek, vacierender Flickschneider, zuständig zur Gemeinde Rouchowan Bezirk Mährisch Kromau in Mähren, ehl. Sohn des Anton Hajek, gewesenen Hafnermeisters im Markte Perg O.Ö., und dessen Eheweibes Theresia gebornen Fregnschlag, Hammerschmiedstochter vom Markte Klamm O.Ö., kath. Rel. und verstorben.
geb. zu Perg 30/8. 1850

Nevěsta:
Johanna Ramsebner, Inwohnerin am Lugisengut(?) zu Vordertambergau N. 2 hies. Pf. zuständig zur Gemeinde Vorderstoder, unehliche Tochter der Zäzilia Ramsebner, einer ehlicher Tochter des Philipp Ramsebner(s), Inwohners zu Vorderstoder und der Seraphine geb. Schoiswohl sämtliche kath. Rel. und verstorben.
geb. zu Gaisrigl am 29/11 1861

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: čtv črc 27, 2023 11:57
od Zora
Bydliště nevěsty

Obávám se, že se asi nedohledá přesně, jedná se o oblast, kde jsou dnes horské výletní dvory - Ferienhofs

Dá se předpokládat, že se názvy měnily podle majitelů, v poslední době zase podle zvyklostí v turistickém ruchu.

Tady podrobnější mapa - hledaný název tam nevidím, ani podle čísla.
https://www.google.com/maps/@47.721935, ... ?entry=ttu

Z

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: čtv črc 27, 2023 14:43
od zburget

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: čtv črc 27, 2023 18:34
od Ursus

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: čtv črc 27, 2023 18:42
od Zora
dobrá práce, Ursus :-)
Z

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: pát črc 28, 2023 7:30
od Sonic
Dobrý den, mockrát všem děkuji! Jenom si nejsem jistý tou diskuzí o bydlišti nevěsty :-) Mluvíme o Vordertambergau nebo o Lugisengut? Vordertambergau jsem našel, ale netuším, co znamená Lugisengut - je to jméno? Název nějaké usedlosti? "Hies" znamená "zde"? A co prosím znamená to "Pf."? Je tam u nevěsty nějak víc informací než u ženicha a nejsem si jistý, co si z toho mám vzít :-)

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: pát črc 28, 2023 7:51
od Zora
Lugisengut?

slovní základ názvu je ...gut -. tedy zboží, statek.
Tento statek spadal pod obec Vordertambergau

Kde statek (usedlost) ležel, leží, poznáte podle mapy od Ursus -č. 2. Názvy se zřejmě změnily.

hies. Pf - zdejší farnost

Re: Matrika sňatku, 1897, Vorderstoder (Horní Rakousko), něm

PříspěvekNapsal: pát črc 28, 2023 23:06
od Sonic
Děkuji za vysvětlení a už to vidím, našel jsem "Lukas" i modrou tečku, kde je v PDF napsána adresa Vordertambergau 2. A když přepnu z Urmappe na basemap.at, je tam dokonce místo Lukas napsáno Lugis. Tak paráda, ještě jednou moc děkuji!
V.M.