Stránka 1 z 2

VYŘEŠENO Finanční prokuratura 1732 (2), němčina

PříspěvekNapsal: stř kvě 31, 2023 14:46
od W4S3K
Navazuji posledním dopisem ze serie tří, ač je nemám zatim uplně 100% přečteny/přeloženy

viewtopic.php?f=41&t=59140
viewtopic.php?f=41&t=59481

Text je https://www.dropbox.com/s/42l4fd0z2a1dc ... right2.pdf
Stránka 5 až 8

Von der Röm:[ischen] Kay:[serlichen] auch in Germanien,
Hispanien, Hungarn, und Boheimb König:[lichen]
Cathol:[ischen] May:[estät] Unseres allergnädigsten Herrns
Wegen. Deroselben Rath, Cammer: und Hof:
lehen Rechts Beysitzern, wie auch König:[lich] Pro:
Curatori in Königrich Boheimb, Herrn Johann
Christian V. Stroltz hiemit anzuzeigen.

Formální úvod dopisu směrovaný prokurátorovi české královské komory Jan Kryštofovi von Stroltz, opakující se i jiných dopisech.
Demnach Ihro Kay:[serlichen] und König:[lich] Cathol:[ischen] May:[estät] auf
den Ihro: wegen der gegen den gewesten Rent-
schreiber auf dero König:[lich] Cammeral: Herrschafft Kollin
Franz Wentzl Loth, Vorgenohmenen Inquisition,
und der befundenen grossen Ambts Unrichtigkeit,
beschehenen gehorsambst: und umbständl:[ich] Ver-
-trag, untern 22te Martii a: c: allergerechtest
resolviret, daß obbenanter (=oben genannter) Franz Wentzl Loth,
Als ein unrichtig: und untreuer Beambter (=Beamter),
und Malversant seines obgehabten Diensts ent-
setzet, dessen Vermögen: wie auch die von keinen
Echeweib für Ihn geleistete: Bey dem Herrn graffen
von Martzin hafftende Caution: pr:[o] 1000 fl per fiscum
eingezogen: wegen deß Residui aber, so derselbe

Von erwehnten Rest zubezahlen nicht im standt ist,
der Regress Contra alios vorbehalten: auch gegen
Ihn Loth der Justitz gemäs weithers Verfahren
werden solle.

Und nun die König:[lich] Bohm:[ische] Cammer Buchhalterey
über deß gedacht: gewesten Kolliner Rendtschreiber
und in dem Klein Seithner Rathhaus Verarrs-
tirten Franz Wentzl Loth sich geäusserte Rait-
tung: unrichtigkeiten, und gemachte Cassen Rsten
mit reflexion auf das aufgelohene Poenale
per modum Sententia die hierbey Verwahrte final
Erledigung verfasse: und der König:[lich] Böhm:[ische]
Cammer überreichet hat.

Alß Thätte mann Ihme König:[lich] Herrn Procuratori
sothanne final Erledigung nebst der notula
Juramenti, (něco škrtlého) wieder holten Loth,
um zustehen, wie weith Er wieder ein: und
anderes gehandlt: zu dem Ende hierbey
schlüssen, daß Er zu aleergnädigster Befolg-
ung ob ancitirten Kay:[serlichen] Rescrist, nunmohro

Bey dem Konig:[lich] Appellationum Tribunali mit
übergaab sothannen außsatzes, wieder Ihne
Loth, immassen Selbter dem drario die Indemni-
sation zu leisten pro hic et nunc nicht nur
nicht in Standt ist, sondern auch zugleich nahm-
haffte Kirchen: Waysen: Contributions: und
Rendt Cassa eingriefe, außgeübet hat, pro
Vindicta publica den Processum Criminalem
eheist anstrengen woll.

Philipp kyw Kollowrath
Ex Cons:[ilio] Reg:[iae] Cam:[erae] Boh:[emicae]
Prago die 10. 9bris et 1732.
Michael Freyherr von Cagari

Balthasar CM. Knapp

Hern v. Stroltz, den Erimiar Process des Franz Wentzl Loth betl

Myslím si, že je to poměrně dobře čitelné, je pár slov, resp jejich zkrácenin nerozumím jsem zvýraznil

obbenanter =oben genannter = zmíněno výše
Beambter = Beamter = oficiální
Malversant = zpronevěřenec
Klein-Seithner: = Malá Strana v Praze
Raittung: = faktura:
ancitirten = genannten (zitierten) = citováno
nunmehro = nunmehr = hned
Wayse = Waise = sirotek


Pokus se to nějak zjednodušene přeložit, či vyložit:

Zmíněno, že došlo k uřednické chybě a že František Václav Loth jako špatný a nevěřný statní úředník byl své funkce zbaven a že mu byl zabaven majetek z dluhu 1000 zl. hraběti Mortzinovi, protože není schopen to uhradit.


Může mi to prosím někdo potvrdit, vyvrátit či doplnit slova výše? :) Děkuji!

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: stř kvě 31, 2023 15:01
od Ursus
Demnach Ihro Kay:[serlichen] und König:[lich] Cathol:[ischen] May:[estät] auf
den Ihro: wegen der gegen den gewesten Rent-
schreiber auf dero König:[lich] Cammeral: Herrschafft Kollin
Franz Wentzl Loth, Vorgenohmenen Inquisition,
und der befundenen grossen Ambts Unrichtigkeit,
beschehenen gehorsambst: und umbständl:[ich] Ver-
-trag, untern 22te Martii a: c: allergerechtest
resolviret, daß obbenanter (=oben genannter) Franz Wentzl Loth,
Als ein unrichtig: und untreuer Beambter (=Beamter),
und Malversant seines obgehabten Diensts ent-
setzet, dessen Vermögen: wie auch die von keinen
Echeweib für Ihn geleistete: Bey dem Herrn graffen
von Martzin hafftende Caution: pr:[o] 1000 fl per fiscum
eingezogen: wegen deß Residui aber, so derselbe

Von erwehnten Rest zubezahlen nicht im standt ist,
der Regress Contra alios vorbehalten: auch gegen
Ihn Loth der Justitz gemäs weithers Verfahren
werden solle.

Ein Malversant ist jemand, der eine Malversation begangen hat: https://de.wikipedia.org/wiki/Malversation

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: stř kvě 31, 2023 20:55
od W4S3K
Vielen Dank. Ich könnte eine gute Übersetzung davon haben.

Patrně tedy i můj volný překlad vyznívá tedy správně.

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: čtv čer 01, 2023 20:53
od W4S3K
Tak dovolím si vložit další navazující odstavec, ze stránky č.6

Und nun die König:[lich] Bohm:[ische] Cammer Buchhalterey
über deß gedacht: gewesten Kolliner Rendtschreiber
und in dem klein Seithner Rathhaus Verarrch-
tirten
Franz Wentzl Loth sich geäusserte Rait-
tung:
unrichtigkeiten, und gemachte Cassen Rsten
mit reflexion auf das aufgelohene Poenale
per modum Sententia die hierbey Verwahrte final
Erledigung verfasse: und der König:[lich] Böhm:[ische]
Cammer überreichet hat.

Nerozumím, či nejsem si vůbec jist těmato slovy:

Seithner
Raittung:
Cassen Rsten
und in dem klein Seithner Rathhaus Verarrchtirten Franz Wentzl Loth - google translate se mi snaží tuhle větu přeložit, že byl na radnici zatčen, ale dost možná Verarrchtirten čtu blbě

Obecně to ale čtu, že se František V. Loth odvolal kvuli nepřesnostem a bylo to opět předloženo České Královské komoře

Díky opět všem za opravu a pomoc :)

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: pát čer 02, 2023 13:07
od Ursus
Klein-Seithner: Kleinseite = Malá Strana https://cs.wikipedia.org/wiki/Mal%C3%A1_Strana
Raittung: altes Wort für Rechnung
Cassen Rsten?
und in dem klein Seithner Rathhaus Verarrestirten Franz Wentzl Loth

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: pát čer 02, 2023 13:22
od W4S3K
Danke! wow :)

Tady se mi to krásně propojuje s viewtopic.php?f=33&t=58955&p=274278#p274278 resp viewtopic.php?f=41&t=58936

Tzn opravdu zatčen a ještě stihl svatbu ve vězení :)

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: ned čer 04, 2023 21:15
od W4S3K
Mužu poprosit o další část?

Stránka č.6

Alß Thätte mann Ihme König:[lich] Herrn Procuratori
sothanne final Erledigung nebst der notula
Juramenti, (něco škrtlého) wieder holten Loth,
umb zustehen, wie weith Er wieder ein: und
anderes gehandlt: zu dem Ende hierbey
schlüssen, daß Er zu aleergnädigster Befolg-
ung ob ancitirten Kay:[serlichen] Rescrist, nunmohro

Bey dem Konig:[lich] Appellationum Tribunali mit
übergaab sothannen außsatzes, wieder Ihne
Loth, immassen Selbter dem drario die Indemni-
sation zu leisten pro hic et nunc nicht nur
nicht in Standt ist, sondern auch zugleich nahm-
haffte Kirchen: Waysen: Contributions: und
Rendt Cassa eingriefe, außgeübet hat, pro
Vindicta publica den Processum Criminalem
eheist anstrengen woll.

Philipp kyw Kollowrath
Ex Cons:[ilio] Reg:[iae] Cam:[erae] Boh:[emicae]
Prago die 10. 9bris et 1732.
Michael Freyherr von Cagari

Balthasar CM. Knapp

Hern v. Stroltz, den Erimiar Process des Franz Wentzl Loth betl

Můžu prosím poprosit o kontrolu, zvýrazněna slova si zejména nejsem jistý.
Text čtu takto:
Záznam o tom, že Loth se chtěl odvolat, což pisatel kritizuje, snad že i nepřispíval na církev..

Děkuji moc! ;)

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: pát čer 09, 2023 10:57
od W4S3K
přidávám ještě stránku č.8, tedy stránku dopisu..která je v podstatě stejná jako u předchozích dopisu ...zároveň se případně připomínám s textem výše, viž předchozí příspěvek.

Der Röm:[ischen] Kayß:[erlich] May:[estät]
Rath, Cammer, und Hof:
lehen Rehts Beÿsitzern,
wie auch König:[lich] Procura-
tori in Königreich Boheimb
Herrn Johann Christian
von Stroltz Einzufan-
digen.

Praes: 2.
Decenb: 1732

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: sob čer 10, 2023 7:45
od Ursus
umb = um
ein: ano
ancitirten = genannten (zitierten)
nunmehro = nunmehr
Wayse = Waise

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: sob čer 10, 2023 10:28
od W4S3K
Děkuji, danke :)

Jen nerozumím tomuto - ein: ano

Re: Finanční prokuratura 1732 (3), němčina

PříspěvekNapsal: ned čer 11, 2023 22:04
od W4S3K
Když shrnu celý text, tak by to mělo být zapsáno takto:
Výrazně slova, kterým nerouzím či nejsem si jistý.

den Ihro: wegen der gegen den gewesten Rent-
schreiber auf dero König:[lich] Cammeral: Herrschafft Kollin
Franz Wentzl Loth, Vorgenohmenen Inquisition,
und der befundenen grossen Ambts Unrichtigkeit,
beschehenen gehorsambst: und umbständl:[ich] Ver-
-trag, untern 22te Martii a: c: allergerechtest
resolviret, daß obbenanter (=oben genannter) Franz Wentzl Loth,
Als ein unrichtig: und untreuer Beambter (=Beamter),
und Malversant seines obgehabten Diensts ent-
setzet, dessen Vermögen: wie auch die von keinen
Echeweib für Ihn geleistete: Bey dem Herrn graffen
von Martzin hafftende Caution: pr:[o] 1000 fl per fiscum
eingezogen: wegen deß Residui aber, so derselbe

Von erwehnten Rest zubezahlen nicht im standt ist,
der Regress Contra alios vorbehalten: auch gegen
Ihn Loth der Justitz gemäs weithers Verfahren
werden solle.

Und nun die König:[lich] Bohm:[ische] Cammer Buchhalterey
über deß gedacht: gewesten Kolliner Rendtschreiber
und in dem Klein Seithner Rathhaus Verarrs-
tirten Franz Wentzl Loth sich geäusserte Rait-
tung: unrichtigkeiten, und gemachte Cassen Rsten
mit reflexion auf das aufgelohene Poenale
per modum Sententia die hierbey Verwahrte final
Erledigung verfasse: und der König:[lich] Böhm:[ische]
Cammer überreichet hat.

Alß Thätte mann Ihme König:[lich] Herrn Procuratori
sothanne final Erledigung nebst der notula
Juramenti, (něco škrtlého) wieder holten Loth,
um zustehen, wie weith Er wieder ein: und
anderes gehandlt: zu dem Ende hierbey
schlüssen, daß Er zu aleergnädigster Befolg-
ung ob ancitirten Kay:[serlichen] Rescrist, nunmohro

Bey dem Konig:[lich] Appellationum Tribunali mit
übergaab sothannen außsatzes, wieder Ihne
Loth, immassen Selbter dem drario die Indemni-
sation zu leisten pro hic et nunc nicht nur
nicht in Standt ist, sondern auch zugleich nahm-
haffte Kirchen: Waysen: Contributions: und
Rendt Cassa eingriefe, außgeübet hat, pro
Vindicta publica den Processum Criminalem
eheist anstrengen woll.

Philipp kyw Kollowrath
Ex Cons:[ilio] Reg:[iae] Cam:[erae] Boh:[emicae]
Prago die 10. 9bris et 1732.
Michael Freyherr von Cagari

Balthasar CM. Knapp

Hern v. Stroltz, den Erimiar Process des Franz Wentzl Loth betl

Z předchozích reakcí menší slovník, plus co jsem si doplnil sám:

obbenanter =oben genannter = zmíněno výše
Beambter = Beamter = oficiální
Malversant = zpronevěřenec
Klein-Seithner: = Malá Strana v Praze
Raittung: = faktura:
ancitirten = genannten (zitierten) = citováno
nunmehro = nunmehr = hned
Wayse = Waise = sirotek
Inquisition = Verhör = výslech
Regress Contra alios = Strafe gegen andere = postih vůči ostatním
Poenale = Pönale = penále
per modum = urch die Methode = prostřednictvím metody
Sententia = Satz = věta
sothane = gesprochen = řečený
notula = Notiz = zápis, poznámka
Juramenti = Eides = přísaha
Appellationum Tribunali = Berufungsgericht = Odvolací soud
pro hic et nunc = für das Hier und Jetzt = pro tady a teď
pro Vindicta publica = für öffentliche Rache = za veřejnou pomstu
Processum Criminalem = Strafverfahren = Trestní řízení


Z těch vět mi přijde důležitá asi tahle věta:
wie auch die von keinen Echeweib für Ihn geleistete: Bey dem Herrn graffen von Martzin hafftende Caution: pro 1000 fl = čtu to jako, že na dluhu se nepodílela žádná manželka správně?

Jinak to obecně čtu takto:

Bylo usneseno, že F.W. Loth neplnil své povinnosti jako důchodní v Kolíně a hrubě porušoval svoji náplň. Není ale schopen zaplatit zbytek dluhu 1000 zl hraběti Von Mortzin (https://cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1clav_z_Morzinu)
Královská účetní komora uvedla, že na Malostranské radnici zatčený F.W. Loth že předložil faktury a požádal o odložení trestu.
Žádost královského prokurátora, kdyby znova mluvil s F.W Lothem pod přísahou, aby zjistil další informace o jeho jednání, zároveň informoval, že Královský odvolací soud potvrdil rozsudek, přestože nemá prostředky, včetně "příspěvky na sirotky" a proto ho chtějí veřejně potrestat.

Můžu prosím někoho poprosit o hlavně kontrolu překladu.
Jde mi hlavně o to, jak do toho byla zapojena manželka a jaký trest byl pro něj vynesen..uplně si nejsem jistý, jestli je to těch 1000 zl nebo i jiný.. Děkuji moc :)

Re: Finanční prokuratura 1732 (2), němčina

PříspěvekNapsal: pát čer 16, 2023 21:55
od W4S3K
Psal jsem Ursus, jestli by mi nepomohla s dopisy, ale mě to prostě nedá spát.. tak zkouším další překlad, zase s jiným nástrojem... docela mi to zapadá do sebe.

Proto Vaše císařské a královské katolické Veličenstvo na základě výslechu vedeného proti bývalému důchodnímu úředníkovi královského komorního panství Kolín Franzi Wentzlovi Lothovi a zjištěných velkých nesprávností poslušně a okolkovaně rozhodlo dne 22. březnem a: c: nanejvýš spravedlivě, aby byl výše jmenovaný Franz Wentzl Loth jako nevěrný úředník a zpronevěřitel, má být zbaven svého úřadu, jeho majetek, jakož i jistota, kterou za něj složila jistá skutečná manželka u hraběte z Mortzinu, na 1000 zlatých, zabavena podle fondu, ale kvůli zbývající hodnotě, pokud nebude schopen výše zmíněný zbytek zaplatit, má být trest proti ostatním vyhrazen a další řízení proti němu má být vedeno podle spravedlnosti.

A nyní Královská česká účetní komora vypracovala konečné vyúčtování účtu, nepřesností a peněžních rent, které provedl bývalý kolínský důchodní Franz Wentzl Loth, který byl zatčen na radnici na Malé Straně, s odkazem na uložený trest, a to způsobem uvedeným v konečném vyúčtování, které se zde uchovává: a předala ho Královské české účetní komoře.

Jestliže královskému prokurátorovi toto konečné vyúčtování spolu se zápisem o přísaze předáno bylo, aby se ukázalo, jak dalece opět jednal, a jiné věci: K tomu konci uzavírám, aby co nejmilostivěji vyhověl citovanému královskému reskriptu, nyní u královského odvolacího soudu, s přenesením jeho trestu, opět na vás Loth, poněvadž on sám nejenže nemůže odškodnění zde a nyní poskytnout, ale také současně zaplatil sirotčí příspěvek kostelu a úřednickému fondu, chce zahájit trestní řízení na ochranu veřejného zájmu.

No snad se k tomu nějak dokopu :)

Re: Finanční prokuratura 1732 (2), němčina

PříspěvekNapsal: ned čer 18, 2023 14:27
od Ursus
a.c. = anno currentis = laufenden Jahres
Vermögen = Besitz

Demnach Ihro Kay:[serlichen] und König:[lich] Cathol:[ischen] May:[estät] auf
den Ihro: wegen der gegen den gewesten Rent-
schreiber auf dero König:[lich] Cammeral: Herrschafft Kollin
Franz Wentzl Loth, Vorgenohmenen Inquisition,
und der befundenen grossen Ambts Unrichtigkeit,
beschehenen gehorsambst: und umbständl:[ich] Ver-
-trag, untern 22te Martii a: c: allergerechtest
resolviret, daß obbenanter (=oben genannter) Franz Wentzl Loth,
Als ein unrichtig: und untreuer Beambter (=Beamter),
und Malversant seines obgehabten Diensts ent-
setzet, dessen Vermögen: wie auch die von Seinen
Echeweib für Ihn geleistete: Bey dem Herrn graffen
von Martzin hafftende Caution: pr:[o] 1000 fl per fiscum
eingezogen: wegen deß Residui aber, so derselbe
Von erwehnten Rest zubezahlen nicht im standt ist,
der Regress Contra alios vorbehalten: auch gegen
Ihn Loth der Justitz gemäs weithers Verfahren
werden solle.

Kurz in heutigem Deutsch, jedoch ohne den lateinischen juristischen Ausdrücken:
Franz Wenzel Loth wurde wegen Betrugs von seinem Dienst als Beamter enthoben. Sein Vermögen wurde von der Finanzverwaltung konfisziert. Seine Ehefrau hatte bei Graf von Morzin eine Kaution von 1000 fl hinterlegt. Auch diese wurde von der Finanzverwaltung konfiziert. Zum Rest? (residui?): wenn er den Rest nicht bezahlen kann, wird ein "Regress contra alios" durchgeführt. Gegen Loth wird weiters gemäß Justiz (wahrscheinlich im Sinne von Gesetz) vorgegangen.

Und nun die König:[lich] Bohm:[ische] Cammer Buchhalterey
über deß gedacht: gewesten Kolliner Rendtschreiber
und in dem Klein Seithner Rathhaus Verarrs-
tirten Franz Wentzl Loths sich geäusserte Rait-
tung: unrichtigkeiten, und gemachte Cassen Rsten
mit reflexion auf das aufgeloffene Poenale
per modum Sententiae die hierbey Verwahrte final
Erledigung verfasset: und der König:[lich] Böhm:[ische]
Cammer überreichet hat.

Die Cammer Buchhalterey hat in der Art eines Urteilsspruchs alles zusammen geschrieben und an die Cammer überreicht.

Alß Thätte mann Ihme König:[lich] Herrn Procuratori
sothanne final Erledigung nebst der notula
Juramenti
, (něco škrtlého) wiederholten Loths,
umb zustehen, wie weith Er wieder ein: und
anderes gehandlet: zu dem Ende hierbey
schlüssen, daß Er zu aleergnädigster Befolg-
ung ob ancitirten Kay:[serlichen] Rescripts, nunmehro
Bey dem Konig:[lich] Appellationum Tribunali mit
übergaab sothannen außsatzes, wieder Ihne
Loth, immassen Selbter dem drario die Indemni-
sation = Schadenersatz
zu leisten pro hic et nunc nicht nur
nicht in Standt ist, sondern auch zugleich nahm-
haffte Kirchen: Waysen: Contributions: und
Rendt Cassa eingriefe?, außgeübet hat, pro
Vindicta publica
den Processum Criminalem
eheist anstrengen wolle.

Leider verstehe ich den Sinn nicht..
Wie heißt der Procurator? Oder war Hr. Loth Procurator?
Hr. Loth ist nicht imstande den Schadenersatz aufzubringen und hat darüber hinaus auch Geld aus diversen Kassen genommen (Kirchen, Waisen,....). Der Prozess wegen öffentlichen Schadens?/Schaden an der Öffentlichkeit? soll möglichst bald stattfinden.

Re: Finanční prokuratura 1732 (2), němčina

PříspěvekNapsal: pon čer 19, 2023 21:06
od W4S3K
Herzlichen Dank! Ich denke, Sie haben meine Gedanken aus diesem Brief mehr oder weniger bestätigt.
Ich war mir nur nicht sicher, was die Beiträge der Waisen betrifft. Ob er zu ihnen beiträgt oder ihnen das Geld wegnimmt. Ich verstehe, dass er es wahrscheinlich tat.
Ansonsten war Frant Wentzl Loth der wirtschaftliche Verwalter des Kölner Gutes.
Der Prokurist war Johann Christian Ritter von Strolz, der Empfänger all dieser Briefe.

Moc Vám děkuji! Víceméně si myslím, že jste mi i potvrdila moje úvahy z tohoto dopisu.
Jen jsem si nebyl jistý s těmi příspěvky na sirotky. Jestli na ně přispíval anebo jim to opravdu vzal. Chápu, že asi spíše vzal.
Jinak Frant Wentzl Loth byl ekonomický správce Kolínského panství.
Prokurita byl Johann Christian Ritter von Strolz, příjemce všech těchto dopisů.

Re: Finanční prokuratura 1732 (2), němčina

PříspěvekNapsal: ned črc 02, 2023 13:53
od W4S3K
Mohu ještě prosím dva dotazy, viz návaznost na Ursus:

v prvním odstavci překládá čte jako, že kauce byla vyplacená vůči Mortzinovi ... mě spíše sedí, že si na ní od něj pujčila (a platila ji Komoře)
Poslední odstavec ten samotný výzanam - opravdu byl obviněn s ukradení příspěvku na sirotky z kostela?

Děkuji :)