VYŘEŠENO N Kopřivná 1735 Němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod martin6655 » pát led 13, 2023 18:57

druhý zápis na levé stránce, datum už je asi nenávratně pryč, asi Prosinec , ale den se asi nedá určit ? a potřeboval bych přeložit čtvrté slovo...

https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... 7845875594

Dem Georg Peysel hausopsind? und Elisabetha seiner ehewürthin ein Johann Georg getaufft Pathes Georg Rother atd.....
děkuji
Naposledy upravil martin6655 dne pon led 23, 2023 15:09, celkově upraveno 1
martin6655
 
Příspěvky: 34
Registrován: sob úno 27, 2021 8:48
Oblast pátrání: okres Šumperk

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod Ursus » pát led 13, 2023 19:03

Dem Georg Peysel hausgsind und Elisabetha
seiner ehewürthin ein Johann Georg
getaufft Pathen Georg Rother und Jung-
fraw Theresia Tobias Karkers Tochter
Ursus
 
Příspěvky: 377
Registrován: pát zář 27, 2019 9:24

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod martin6655 » pon led 23, 2023 8:35

souhlasí všichni s transliterací ? možná se pletu, ale mám pocit, že není úplně přesná , prosím o kontrolu, děkuji.
martin6655
 
Příspěvky: 34
Registrován: sob úno 27, 2021 8:48
Oblast pátrání: okres Šumperk

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod Zora » pon led 23, 2023 8:38

Uveďte, kde , u kterých slov máte pocit, že transliterace není přesná.

Dem Georg Peysel hausgsind und Elisabetha
seiner ehewürthin ein Johann Georg
getaufft Pathen Georg Rother

To kolegům pomůže. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29090
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod Radix » pon led 23, 2023 11:58

haußgsind
Radix
 
Příspěvky: 3185
Registrován: úte led 08, 2013 18:54

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod martin6655 » pon led 23, 2023 14:18

Jung fraw nebo Jung frau ? když procházím záznamy , tak vidím, že je to na více místech, místo u napsáno w... je to běžné v téhle době ? nebo pisatel jen píše u s dalším dříkem ?
martin6655
 
Příspěvky: 34
Registrován: sob úno 27, 2021 8:48
Oblast pátrání: okres Šumperk

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod Zora » pon led 23, 2023 14:21

Jestli je to běžné v téhle době, to Vám nikdo neodpoví.
Jak kde, jak u kterého písaře...
Faktem, je, že je to takhle v této matrice zapsáno. rozhodně nejde o špatný brk :-)

KOlegyně, která Vám odpovídala, je rodilá Němka,.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29090
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: N Kopřivná 1735 Němčina

Příspěvekod Ursus » pon led 23, 2023 16:57

martin6655 píše:Jung fraw nebo Jung frau ? když procházím záznamy , tak vidím, že je to na více místech, místo u napsáno w... je to běžné v téhle době ? nebo pisatel jen píše u s dalším dříkem ?


"Jungfraw" byl v té době běžný pravopis.
Ursus
 
Příspěvky: 377
Registrován: pát zář 27, 2019 9:24


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: irasel a 11 návštevníků