Stránka 1 z 2

VYŘEŠENO: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 3:13
od milosu
Poprosil by som o pomoc pri prečítaní prvého záznamu, 14. Januára 1806:

https://ebadatelna.soapraha.cz/d/13367/51

Ženich: Jan Čermak syn Wogtecha Čermaka z ?
Newěsta: Anna Ssuranova z Přilep
Swědkowé: Antonin ? z ?Dawydowho, Drazkovho? mlyna Rosalie ?Gallowá, Gottowá? z (toho istého) mlyna z Přilep

Dakujem.

Re: O Velké Přilepy 1806

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 4:20
od Zora
Doplňte do předmětu jazyk.

Přepisujete sice podle zápisu, ale ne přesně. Není tam určitě Čermák. Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 9:30
od Zora
Doplněno, prosím kolegy o čtení. Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 10:31
od Boza
Vidím tam toto:

Ženich: Jan Čermak syn Wogtecha Čermaka z Wo????w
Newěsta: Anna Ssuranova z Přilep
Swědkowé: Antonin Suchy z drazkoweho mlegna Rosalie Gallowa z drazkoweho mlegna z Přilep

Lokalita je pro mě oříšek, jen tipuju že by to bylo slovo Worat(k/sch)ow. Pak by to mohl být Oráčov u Rakovníka (něm. Woratschen). Ale je to jenom úvaha.

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 10:38
od Zora
Čzermak
Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 15:01
od Boza
Jo, to mi v zápalu uvažování nad lokalitou uteklo.

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: stř pro 14, 2022 15:12
od Zora
Boza píše:Jo, to mi v zápalu uvažování nad lokalitou uteklo.


To opravdu nebylo určeno pro Vás, ale pro kolegu , Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: čtv pro 15, 2022 15:28
od JHS
Čteči sice čtou co tam zapisovatel napsal, ale pravda je taková, že u svědků se jedná o lokalitu Drábkovský mlýn, který stál dnes v ulici U Velazu 168, tehdy Černý Vůl, dnes katastr obce Statenice. A jestli chcete opravdu moc vědět odkud že byl ten Jan Čermák pardon Czermak, tak bych v tomto případě oslovil SOkA Dobřichovice o malou rešerši. Ve farním fondu pro faru v Úněticích tam leží Kniha 5 Zkoušky snoubenců (1760-1832) a tam by to možná mohlo být zapsáno lépe, než v té matrice. Vzhledem k tomu, že zapisovatel zmatlal drábkovský na bůhví jaký jiný mlýn, tak mohl zmatlat i tu asi vzdálenou lokalitu pro ženicha. Já si z té knihy fotil kdysi jen kousek a rok 1806 vyfocený nemám. :-(

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: čtv pro 15, 2022 21:37
od zburget
JHS píše:Čteči sice čtou co tam zapisovatel napsal, ale pravda je taková, že …
Pokud jste si nevšiml, jsme zde v sekci, která se jmenuje „Čtení starých materiálů“. Takže nevím, co byste tady čekal jiného, než že čtečky budou číst to, co zapisovatel zapsal.
Pokud má tazatel po přečtení nějaký další dotaz, nic mu nebrání v tom, aby se dál ptal. Zrovna v případě nějakých místních názvů je pak lepší dát dotaz do sekce „Místopis“. My zde totiž dopředu předpokládáme, že se tazatel v místě vyzná, jen nemůže přečíst nějaký kousek textu.

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: čtv pro 15, 2022 21:50
od Zora
a není tam napsáno Drapkowskyho?
Já na to nevidím, ale zdá se mně rozdílné písmeno z (ž) v tomto slově a písmeno z ve slově Rozalie.

Čteči i znalci na místopis, zkuste popřemýšlet. Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: čtv pro 15, 2022 21:58
od zburget
Já bych řekl, že jednou je tam Dracskowskyho a podruhé Draczkowskyho

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: čtv pro 15, 2022 22:19
od Zora
No dobře, nápad to byl :-(
Z

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: pát pro 16, 2022 9:42
od milosu
Pozdravujem. Včera mi vypadol internet a dnes som našiel kopec príspevkov. Za všetky ďakujem.
Ženích bol mlynár, preto ma zaujímali mlyny svedkov. Lokalitu síce nepoznám a pozerám sa na mapu, ale nejaké indície sa tu objavili, takže najprv sa potrápim sám, zistím čo najviac a až keď nebudem vedieť ako ďalej, potom by som využil možnosť osloviť toto fórum o pomoc.
Ďakujem za tip na SOkA Dobřichovice, napíšem im.
Na záver by som chcel poprosiť, či by ste sa mohli pozrieť ešte raz na to miesto ženícha. Čermákovci majú vzťah k obci Vensov (súčasný názov), zapisovaný bol ako Wenczow, Wenszow. Ja to v zázname nevidím, ale možno to bolo zapísané aj inak. Nesnažím sa nasilu prečítať niečo čo chcem/potrebujem, skôr by som chcel vedieť názor iných.
Ďakujem.

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: sob pro 17, 2022 10:20
od zburget
Já osobně tam vidím napsáno Wo[ro|n]?ksow. Jestli to může být zkomolený Vensov, nevím. Možné to je.

Re: O Velké Přilepy 1806 čeština

PříspěvekNapsal: sob pro 17, 2022 16:14
od JosefJ.
Ke čtení se nebudu vyjadřovat, ale pokud je to Vensov na lešanském panství (tedy rovněž kapitulním jako chrášťanské, kam patřily Velké Přílepy a Únětice), je to dost pravděpodobné. Tam, kde máme místní jména obsahující -ns-, by to nebylo poprvé, kdy bych se setkal s vloženým k na -nks-.
Na mlýně zvaném mimo jiné Drábkovský či při něm žilo několik generací mých předků a podle některých zápisů jim i nějakou dobu patřil, a jedna nevěsta z té rodiny si vzala Karla Suchého, jedna větev Suchých byla od čtvrtiny 18. století snad na tomto mlýně.Příchody z lešanského panství na chrášťanské do únětické farnosti nebyly mimořádné.
Nějaké Čermáky z této strany jsem měl i nedalekém v Šáreckém údolí (farnost Praha-Dejvice/Šárka, sv. Matěj), ale jejich minulost jsem nezkoumal. Další Čermáky jsem měl kolem Příbrami a Kladna, ale o nich nevím téměř nic a ti s tímto případem souviset nebudou.