Stránka 1 z 1

Vyřešeno - Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 8:38
od WalliCzech
Dobrý den,

prosím o pomoc s přečtením zápisu.

https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=be891d06-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=895d8505bbf94a618cd978bacbe7a0d5 - levá strana dole.

10. Listopadu - Jenovéfa, Rosalia Manderer - vše dále zapsané už bych jen hádal

Děkuji za jakýkoli poznatek.

Re: Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 8:44
od Zora
Nemusíte hádat, stačí porovnávat písmena kurentu a latinky.
Jste zde cca 4 roky, dá se tedy očekávat, že jste ve čtení kurentu nějak postoupil.

Přepište, co čtete Vy - v originálním jazyce zápisu, chyby opravíme, nepřečtené doplníme.
Nečteme za Vás, ale snažíme se Vás naučit postupně číst.
Z

edit
http://genealogie.nka.cz/?page_id=177
tabulka převod kurent latinka Porovnávejte si jednotlivá písmena ve slovech, která znáte s jistotou, s těmi, které luštíte. POmůže slovnik slovnik.cz nebo také zdejší vyhledavač, většina slov tu už byla

Re: Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 8:56
od WalliCzech
Dobře, zkusím:

Rosalia geb. Manderer
getauft Justin
und Sia*ki im
Lozniana Ranis :-)
geustig, *. z,
Jmovzmann
ullda

To zní jako zaklínadlo. Většinou mi stačí jména, jenže tady se bez té omáčky okolo asi nestanu dále.

Re: Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 9:00
od zeter
ošklivý rukopis a polská/slezská pomístní jména, to není dobrá kombinace :-)
Bude to chtít další oči.

Rosalia g(e)b. Manderer
getaufte Judin
aus Šiarki im
Bochniaer Kreise
gebürtig, d[er] z[eit]
Inwohnerin
allda

Jedná se o pokřtěnou Židovku - ke křtu mohlo dojít až v dospělosti.
Kraj asi Bochnia
https://pl.wikipedia.org/wiki/Bochnia

EDIT: (první jméno příjmení je opravdu M, kdyby to taky někomu vrtalo hlavou - viz Margaretha vpravo, třetí shora)

Re: Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 9:35
od Zora
Já jen dodám, že bez té "omáčky" byste nevěděl třeba vůbec o židovském původu... rodu matky.
Chce to trochu víc zájmu o zápisy, tedy o Vaše předky - nejen jména a příjmení... ... omáčkou většinou nazýváme zbytečnosti, to v tomhle případě opravdu není...
A je zvláštní, že to přepíšete, pokud jste upozorněn. nečekejte tedy příště a přepisujte.
Z

Re: Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němčina

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 9:52
od WalliCzech
Zeter, děkuji mnohokrát za pomoc.

Zoro, máte pravdu.

Re: Vyřešeno - Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němč

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 10:41
od WalliCzech
V těch polských matrikác ji nikdy nenajdu :-(

Re: Vyřešeno - Matrika narození 1855 Prostř. Bludovice, němč

PříspěvekNapsal: pon dub 11, 2022 10:50
od Zora
odhaduji, že by mohla být pokřtěna až zde... Přišla, hledala práci...a tak ji pokřtili...
Z