Stránka 1 z 1
VYŘEŠENO N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 15:29
od JosefJ.
K již přečtenému zápisu
https://digi.ceskearchivy.cz/6547/235 mám narození možné nevěsty, kde toho nepřečtu mnoho a na posledních tří řádcích mi vycházejí hodně neobvyklé věci (asi tam bude něco jiného, než se mi teď zdá):
Matrika Pohoří u Mirovic 2, str. 197
https://digi.ceskearchivy.cz/6547/102 vpravo poslední zápis februarius 1698
10 (16?) Alzbieta dczera Waczlawa Pekarka mladyho z Ho-
stissowicz, a Lydmily manželky geho. Pokrztiena
od k(něze). Gakuba Frantisska Ssjpka na rukau geho
držala pani Polexyna Ssaumowa? hosspodarska
ssaffarzka z Uzeniczek, a Ewa dczera Gakuba
Pekarka z Hosstissowicz a P. Wenczl ?Kana?
komornik z wGM z Waldsstyna /Tur/ z Dra-
henicz, a P. Karel Ssenk Pigkrmejstr?
toho czasu ?Magesy? Krat.? v ?rehosstissoydych?
Jestli jsou tam
z nebo
ž si vůbec nejsem jist – u většiny písmen z tam někde cosi zhruba nad je, ale zrovna to mě moc nepálí.
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 19:35
od zburget
10 Alzbieta dczera Waczslawa Pekarka mladyho z Ho-
stissowicz, a Lydmily manželky geho. Pokrztiena
od k(něze). Gakuba Frantisska Ssypka na rukau gi
držela pani Polexyna Ssaumowa? hos(s)podarska
ssaffarzka z Uzeniczek, a Ewa dczera Gakuba
Pekarka z Hosstissowicz a P. Wenczl Knaur (možná)
komornik z wGM(?) z Waldsstyna /Tunc(?)/ z Dra-
henicz, a P. Karel Ssenk Pigkmagstr
toho czasu Magiczy Kwartir w hosstissogczych
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 19:55
od JosefJ.
Děkuji. Počkám ještě, jestli někoho dalšího napadne něco k těm nejistým slovům, i když celkově mi i konec zápisu už smysl dává. To wGM je cosi Geho Milosti?
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 20:01
od zburget
U toho z wGM si nejsem jistý tím úvodném z - ono je to tam jakési divně dočmarikované a nemá tam logiku.
A wGM jsem ještě nikdy nikde neviděl.
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 20:16
od Zora
není tam U GM u jeho milosti?
Netuším, posouzení je na Vás. Z
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 20:53
od JosefJ.
Zora píše:není tam U GM u jeho milosti?
Skoro bych řekl, že ano (tedy že dotyčný nebyl z Valdštejna, ale komorník u jeho milosti (pána) z Valdštejna (Valdštejnové získali Drahenice kolem roku 1686) v Drahenicích. Ale jak psal Zbyněk B., nabourává to celé to první
z.
Asi počkám pár dní, jestli někdo nově vyloží to první z nebo opraví jméno Knaur, a i když ne, během týdne označím za vyřešené.
Děkuji všem.
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 20:56
od Zora
já jsem to Z považovala za chybný začátek psaní (za jménem skoro vždy následuje obec, ale text pokračoval popisem zaměstnání)...
Z
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 21:06
od zburget
Tak písmeno u tam není. Je tam zcela jednoznačně napsáno w - viz třeba ten Valdštejn.
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
ned bře 20, 2022 21:28
od JosefJ.
Nebráním se výkladu, že w je w a významově zastává roli dnešního u.
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
pon bře 21, 2022 10:04
od J.i.Š.i.
komornik G.W.H.M. z Waldsstyna /Titul[us]/ z Dra-
henicz
GWHM = Jeho vysoké hraběcí Milosti
Re: N 1698 Pohoří u Mirovic[PI/ST] česky

Napsal:
pon bře 21, 2022 17:11
od JosefJ.
Děkuji. Sedí to se zápisem i významově.