Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 8:57
od JosefJ.
Dobrý den.
V následujícím zápise měl otec nevěsty a druhý svědek asi stejné příjmení, se kterým mám problém.
Původ otce ženicha bych přeložil (to, co čtu Kleni-, by mělo být Klein- ?) Starovičky, je to tak?
Rodné příjmení nevěsty a příjmení prvního svědka tak, jak jsem je přečetl, se mi zdají nepravděpodobná.
Poprosil bych tedy o pomoc.

Klobouky 2753 O 1819-1847:
strana 107 https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00550.jp2 vpravo druhý zápis, rok 1838:
Februar 4; 236;
Georg Klezander Schmiedmeister v Klobauk – ehelicher Sohn nach +Mathias Klezander Gärtler v Kleni-Steurowitz und nach ihr Juhana geb. Ferdinand Hawran in Gurdau – seinem Eheweibe, kath, 44, Witwer;
Mariana Wittwe nach + Joseph Rak Häußler No 189 in Klobauk eheliche Tochter nach +Mathias Bania? Häußler v. Klobauk und der Magdalena geb. Siakowsky Chalupner hierorts seines Geweibes, kath, 45, Witwe
Beyst:
Laurenz Striedeich? Schullehrer Klobauk
Mataus Baua Haußler von Klobauk
getraut:
Karl Brzaussek Coop mp


Navíc dcerou Ferdinanda Havrana měla být Jiřího první manželka Kateřina.

Re: O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 9:00
od Zora
Je tam +Juliana, ne JUhanna
jen drobnost

Re: O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 9:14
od Mistr Jan
Vidím to vesměs stejně, opravuji tedy jen některé drobnosti:

Februar 4; 236;
Georg Klezander Schmiedmeister v[on] Klobauk – ehelicher Sohn nach +Mathias Klezand(e)r Gärtler v[on]. Klein-Steurowitz u[nd] nach der Juliana geb[oren]. Ferdinand Hawran in Gurdau – seinem Eheweibe, kath, 44, Witwer;
Mariana Wittwe nach + Joseph Rak Häußler No 189 in Klobauk eheliche Tochter nach +Mathias Bania (ano) Häußler v[on]. Klobauk und der Magdalena geb[oren]. Rakowsky Chalupner hierorts seines Eheweibes, kath, 45, Witwe
Beystände:
Laurenz Friedrich Schullehrer Klobauk
Matäus Baua Haußler von Klobauk
getraut:
Karl Bržauschek Coop

J.

Re: O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 9:59
od JosefJ.
Děkuji.
V tom případě soudím, že Bania je i druhý svědek, ačkoli to v tom zápise vidím jen s přivřením oka.

Re: O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 10:07
od Zora
Bania - ano, jednak to dává logiku, někdo z rodiny nevěsty, druhak - zde dost rozšířené příjmení,
na rozdíl od Baua - to jsem snad ani neviděla. Z

Re: O 1838 Klobouky u Brna německy

PříspěvekNapsal: ned zář 26, 2021 10:14
od JosefJ.
Děkuji. Právě místní znalost, ponětí o repertoáru místních příjmení mi na jihu Moravy chybí.