VYŘEŠENO Listiny z rodinné sbírky, 1755, němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO Listiny z rodinné sbírky, 1755, němčina

Příspěvekod padris » ned srp 08, 2021 19:04

Prosím o kontrolu přepisu (bude tam asi chyb jak maku :oops: ale opravdu jsem se snažil) a doplnění německy psaného textu z roku 1755.
Přepsáno podle řádků, rozdělená slova opatřena pomlčkou na konci řádku.

https://i.ibb.co/Q6K2jRH/OLYMPUS-DIGITAL-CAMERA.jpg
(pouze pravá strana, levá netřeba)
Nota
?achdeme Ihro Kay.[serlich] König.[lich] Müz.?
?ero Substituirnen Landes Eltesten
in deren fürstenthumene Troppau
und Jägerndorf auch Stadt Ad-
ministratori zu Troppau Franz
Ignatz Görlich in ???????? Er-
wegung seiner Von und nach den
in Schlesien ausgebrachnen Krieg
in Hershiedenewobyefabten? be-
dinestungen geleisteten und zu
Dato Leistenden treü emsigen
diensten, dann daßfelben weh-
rend besayben Kriegs Troublen
die ???? allendurchleichtigst Kö-
niglich und ???. Herzoglichen
Hauß shuldige Treü mit Einbuß
seines ????????immerhin ohu-
nembrüchig beybehalten habe die
besandene ???? gethan, und sellen
samt allen seinen ehelichen lei-
bens Erben und deneselben Erbens-
Erben Männ und weiblichen ge-
shlechts ???? eines unterm

Pokračování: https://i.ibb.co/Vwf0ncW/OLYMPUS-DIGITAL-CAMERA.jpg
levá strana
28. Junii laustende ????? mit
allenhachst eigenhündigen un-
terzeichnung aus gehertigten
Diplomatis in den Ritter Stand
gesamten Kay.[serlich] König.[lich] Erb.
Königreicht Runstenthum und
Landen nebst Perleichung eines
Ritterlichen Wappens und den
Prædict Von Görlich allen-
geädigsterhoben.

Carls hat man einer Löb. Kay.[serlich]
Konig.[lich] Hof. Cammer solch ober-
wehuten Impetranten zuge-
wendete allenhochste geadens
bezeigung zur nachrichtlichen
Wissenshaft und gesällig wei-
terer Persugung Himit
in Freundschaft ohehrhalten
wollen damit besagter Franz
Ignatz Von Görlich und alle
seine eheliche Descendenten
beyderley geshlechts für Ritter
Stands Personen gehalte und

(pravá strana)
gleich auderin in diesen
Stand aller Ehre würde pra-
rogatius decht und gerechtigkei-
ten deren sichsalche in mehr-
enwehut gesamten Erb. König-
reich fürstenthun und Landen
gebrauchen sähig und theil-
gasttig gemerchet und darbey-
samt seiner ganzen posterität
geshützet und erhalten werde
????? den 26. Julii 1755
????? (podpis vůbec nepřečtu)

Poznámka dole
Andie? Hob. K. K. Hof. Cammer.
Naposledy upravil padris dne ned srp 22, 2021 21:44, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
padris
 
Příspěvky: 107
Registrován: úte čer 30, 2020 19:36
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Královéhradecko: Jasenná, Šestajovice
Chrudimsko: Kraskov, Skoranov, Starý Dvůr, Dubová, Švihov
Semilsko: Tatobity, Loučky
Další: Orlickoústecko, Opavsko, Nymbursko, Chebsko, Jindřichohradecko
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-family-t ... la%C5%A1ek

Re: Listiny z rodinné sbírky, 1755, němčina

Příspěvekod zedir » pon srp 09, 2021 19:42

Zatím jsem začal s druhou částí:
padris píše:Pokračování: https://i.ibb.co/Vwf0ncW/OLYMPUS-DIGITAL-CAMERA.jpg
levá strana
28. Junii lauffenden Jahrs mit
allerhöchst eigenhändigen un-
terzeichnung aus gefertigten
Diplomatis in den Ritter Stand
gesamter Kay.[serlich] König.[lich] Erb.
Königreicht Fürstenthum und
Landen nebst Verleichung eines
Ritterlichen Wappens und den
Prædicat Von Görlich aller-
gnädigsterhoben.

Arls hat man einer Löb. Kay.[serlich]
Konig.[lich] Hof. Cammer solch ober-
wehnten Impetranten zuge-
wendete allerhöchste gnadens
bezeigung zur nachrichtlichen
Wissenschafft und gefällig wei-
terer Vergung Hiemit
in Freundschafft ohnverhalten
wollen damit besagter Franz
Ignatz Von Görlich und alle
seine eheliche Descendenten
beÿ derleÿ geschlechts für Ritter
Stands Personen gehalten und

(pravá strana)
gleich anderen in diesem
Stand aller Ehre würde præ-
rogatio Recht und gerechtigkei-
ten deren sich solche in mehr-
erwehnt gesamten Erb. König-
reich fürstenthum und Landen
gebrauchen fähig und theil-
hafftig gemachet und darbey-
samt seiner ganzen posterität
geschützet und erhalten werde
Wienn den 26. Julii 1755
????? (podpis vůbec nepřečtu)

Poznámka dole
An die b. K. K. Hof. Cammer.


Jelikož nejsem žádný němčinář, až na výjimky jsem si moc nevšímal velkých písmen u substantiv. To potom může projít nějaký vyložený němčinář.
Uživatelský avatar
zedir
 
Příspěvky: 6291
Registrován: pát kvě 02, 2014 3:59

Re: Listiny z rodinné sbírky, 1755, němčina

Příspěvekod zedir » pon srp 09, 2021 20:10

A druhá (tedy první část):
padris píše:(pouze pravá strana, levá netřeba)
Nota
Nachdeme Ihro Kaÿ.[serlich] König.[lich] Mäz.?
dero Substituirten Landes Eltesten
in denen fürstenthümern Troppau
und Jägerndorf auch Stadt Ad-
ministratori zu Troppau Franz
Ignatz Görlich in gnädigster Er-
wegung seiner Von und nach dem
in Schlesien ausgebrochenen Krieg
in Verschiedenewobgehabten be-
dienstungen geleisteten und zu
Dato Leistenden treü emsigen
diensten, dann daß selber weh-
rend besagten Kriegs Troublen
die dero allerdurchleüchtigst Kö-
niglich und Erz- Herzoglichen
Hauß schuldige Treü mit Einbuß
seines Vermögens immerhin ohn-
verbrüchig beÿbehalten habe die
besondere Gnad gethan, und selben
samt allen seinen ehelichen lei-
bens Erben und derenselben Erbens-
Erben Männ und weiblichen ge-
schlechts Krafft eines unterm
Uživatelský avatar
zedir
 
Příspěvky: 6291
Registrován: pát kvě 02, 2014 3:59

Re: Listiny z rodinné sbírky, 1755, němčina

Příspěvekod padris » pon srp 09, 2021 20:38

Moc děkuji!

Ještě s dovolením nechám chvíli jako "Nevyřešené" pro případnou korekci substantiv. Pokud by si nějaký němčinář troufal na překlad, zlobit se rovněž nebudu.
Uživatelský avatar
padris
 
Příspěvky: 107
Registrován: úte čer 30, 2020 19:36
Bydliště: Praha
Oblast pátrání: Královéhradecko: Jasenná, Šestajovice
Chrudimsko: Kraskov, Skoranov, Starý Dvůr, Dubová, Švihov
Semilsko: Tatobity, Loučky
Další: Orlickoústecko, Opavsko, Nymbursko, Chebsko, Jindřichohradecko
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-family-t ... la%C5%A1ek


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 16 návštevníků