Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 10:23
od MilanVi
Prosím o pomoc se čtením posledního zápisu na https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11825/8. Já čtu:

der 19 Novem:
23.
Wenczl sohn des? Joseph Ulmann chalupner in S....? und die muter Katharina ....stin in Krasu... N: 19
+/28/+
Katharina tohterin des? Joseph Hegna hurstler und die muter Lydmila ... in Klu.
+/18/+
Joseph Strobach ... in Skalsk.
Joseph Rrysohlawy chalupnet sohn ?

Díky předem,
Milan

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 10:45
od zeter
der 19 Novem:
23.
Wenzl Sohn des (ano) Joseph Ulmann Chalupner in Sowinka und die Muter Katharina Bohatschin? in Krasna wes N: 19
+/28/+
Katharina Tochterin des (ano) Joseph Heger Häusler und die Muter Lydmila Tesaržin? in Kluk
+/18/+
Joseph Strobach Zim[m]ermann in Skalsko
Joseph Ryschlawy Chalupne[r(s)] Sohn in Skalsko

prosím o další oči, těmi dvěma příjmeními matek si nejsem úplně jistý

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 12:07
od zburget
Vidím obě přiíjmení stejně. B u Bohatschin je psáno stejnými tahy, jako B u Božena - nevěsta v prvním záznamu na stránce.
Tesaržin je, bych řekl, celkem dost jasné.

Jediný detail, který vidím jinak, je ß ve slově Häußler.

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 12:26
od MilanVi
Díky moc Vám oběma!
Milan

Edit: Našel jsem svatbu rodičů a mám problém :) - podle prvního zápisu vlevo na https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11834/55 ze svatby rodičů je příjmení manželky Bartoňová - jinak vše souhlasí (jména, Skalsko 23 a Kluky. Nesouhlasí jen adresa Skalsko 36, kde se svatba odehrává - ale tam je podle mne Ludmila asi ve službě). Může tedy být, že Tesaržin je profese Hegera (tesař) a ne příjmení matky, které chybí?

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 14:05
od Made
Profese by zřejmě byla v němčině. Tesař jako Zimmermann je uvedený u jednoho svědka.

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 14:43
od Zora
Katharina Tochterin des (ano) Joseph Heger Häusler und die Muter Lydmila Tesaržin? in Kluk

Kateřina, dcerka Josefa Hegera, domkaře a matky Lydmily, (roz.) Tesařová.

Z

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 15:09
od zeter
Že by došlo k záměně příjmení a profese, to jsem snad ještě nikdy neviděl, navíc viz Made.
Možností je víc, např. záměna otce a otčíma u Ludmily, nebo druhý sňatek Josefa s jinou Ludmilou. Budete muset zapátrat a tyhle varianty vyloučit (zejména ten druhý sňatek), najít další děti párů (nejlépe všechny) a podívat se, jak je to psané u nich. U běžnějších jmen a příjmení se kolikrát vyskytují všelijací "dvojníci" a "polodvojníci". (Co je běžné jméno a příjmení, toje ovšem lokalita od lokality jiné.) Taky to může být prostě omyl.
Jestli připadá v úvahu nějaká varianta příjmení po chalupě, to neumím posoudit, oblast neznám.

Re: O 1797 Skalsko německy

PříspěvekNapsal: ned dub 25, 2021 16:42
od MilanVi
Děkuji všem za nápady, jdu pátrat :)
Milan