VYŘEŠENO, ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO, ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod DANIEL » pát dub 16, 2021 12:57

Prosím o pomoc s přepisem textu, https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12679/76#, čtvrtý zápis z vrchu, děkuji D.

Maria + Franz

Joseph Sojka berkmann in Saječzow des Wenzl Sojka berkmannus in Chalaupek Hořzowitzen Herrshast No.21 in der Maydalena geb. Nowak uns Jwina No. nubewust ehl.Sohn

Johanna des Johann Kalley Shneiderweyte? in Řwain No.= nubewust u der Katharina geb. Tittel uns Strashitz No.= nubewust ehl. Tochter

červený text:

??? Franz Sojka byl.......Taute......April 1856
Naposledy upravil DANIEL dne ned dub 18, 2021 19:00, celkově upraveno 1
DANIEL
 
Příspěvky: 167
Registrován: stř úno 25, 2015 22:18
Oblast pátrání: Rakovnicko,Kladensko

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Mistr Jan » pát dub 16, 2021 13:07

Maria + Franz

Joseph Sojka berkmann in Sajeow des Wenzl Sojka berkmann(u)s in Chalaupek Hořzowitzer Herrschaft Nro. 21 u[nd] der Magdalena geb[oren]. Nowak aus Jwina Nro. unbewußt eh[e]l[icher]. Sohn

Johanna des Johann Balley Schneidermeisters in Kwain Nro. unbewußt u[nd] der Katharina geb[oren]. Tittel aus Straschitz Nro. unbewußt eh[e]l[iche]. Tochter

První řádek červeného textu opravdu nedokážu rozpoznat, ale potvrzuji Vám tam to "Franz Sogka" a přidávám druhý řádek: "Taufschein ausgestellten 17. April 1858". Tudíž by to měla být poznámka o vydání křestního listu – pravděpodobně k Franzově sňatku.
J.
Naposledy upravil Mistr Jan dne pát dub 16, 2021 13:17, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2916
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod zburget » pát dub 16, 2021 13:16

Maria + Franz

Joseph Sojka Berkmann in Sajecžow des Wenzl Sojka Berkmanns in Chalaupek Hoowitzer Herrsshaft Nro.21 und der Magdalena geb. Nowak aus Iwina No. unbewußt ehl. Sohn

červený text: To bych hádal, ale vidím tam taky Taufschein - takže se určitě jedná o vydání křestního listu. A je to německy, nebude tam tedy skoro určitě slovíčko „byl“.


Když něco nemůžete přečíst, vezměte si na pomoc slovník a hledejte, jestli dané slovíčko existuje. I já jsem to takto musel udělat s oním „unbewußt“, protože německy neumím a tohle slovíčko jsem neznal.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod zburget » pát dub 16, 2021 13:17

Ještě dodatek k těm dvěma opraveným spřežkám - je zavedenou konvencí psát háček nad ž - tedy cž a rž. Kdyby pisatel byl ochoten napsat háček nad č a ř, nebylo by zapotřebí to opisovat spřežkou.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Mistr Jan » pát dub 16, 2021 13:19

Ještě jsem doplnil něco málo k tomu Taufscheinu...
...a té spřežky v Horžowitzer jsem si nevšiml, pardon :-)
A ještě, jste si jistý s tím "Iwina"? Mně ten znak přijde docela stejný, jako v "Joseph".
J.
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2916
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Zora » pát dub 16, 2021 13:24

Lokality
Jivina / Iwina
Kvaň / Kwaň
Nová Ves / Neudorf
Olešná / Woleschna
Zaječov / Zaječow
-----
Ten Jivín se asi klidně mohl psát s J neno I na začátku...
(to aby se kolega příliš netrápil)

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod zeter » pát dub 16, 2021 13:38

zkusím trochu dověštit kousek toho červeného textu:

??? Franz Sojka Behörde(n)?....
Taufschein ausgestellt am [1?]7. April 1858

u toho data bych nevylučoval, že ta jednička je ve skutečnosti spodní tah od velkého P, které by mohlo být na horním řádku... (ale možná je to na horním řádku T nebo V, podle toho celkem patrného počátečního tahu... je to nejasné)
Rozhodně bych se zkusil po matrice poohlédnout, jestli tam není další podobný záznam stejným rukopisem, ale čitelnější, a potom zkusit porovnat alespoň strukturu, co by mohlo být to chybějící slovo. Pokud by to bylo místo, mohlo by to být důležité, ale zároveň nechci vyvolávat falešné naděje, možná je to jen nějaká formalita.

EDIT - jinak koukám, ta matrika je do r. 47, a přípisek je z r. 1858 - tzn. možná zkusit nahlédnout, jak jsou podobné poznámky o vydání křestního listu psány v navazující matrice.
zeter
 
Příspěvky: 3262
Registrován: čtv zář 01, 2016 6:54

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod zburget » pát dub 16, 2021 14:34

Iwina určitě - já poslední dobou spíš velice vážně přemýšlím nad tím, že všichna ta jména Joseph, Joannes apod. jsou vlastně zapsána, jako Ioseph, Ioannes… Každopádně významově J = I. Vyslovené j byo zapisováno, jako g.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod DANIEL » pát dub 16, 2021 19:40

Děkuji všem za opravu a užitečné rady. 8)
Jen bych si ještě potřeboval ujasnit význam slova Herrschaft v textu, protože překlad je "pravidlo"? Já bych to viděl jako Hořovické panství ? Děkuji D.
DANIEL
 
Příspěvky: 167
Registrován: stř úno 25, 2015 22:18
Oblast pátrání: Rakovnicko,Kladensko

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Zora » pát dub 16, 2021 20:21

panství
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Mistr Jan » pát dub 16, 2021 20:34

zburget píše:Iwina určitě - já poslední dobou spíš velice vážně přemýšlím nad tím, že všichna ta jména Joseph, Joannes apod. jsou vlastně zapsána, jako Ioseph, Ioannes… Každopádně významově J = I. Vyslovené j byo zapisováno, jako g.

Aha, děkuji... Něco na tom určitě bude, na druhou stranu – v kurentových převodních tabulkách jsem zas ještě neviděl psané "I" pod řádek...
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2916
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod Zora » sob dub 17, 2021 4:15

původní latinská abeceda měla 20 písmen: A, B, C, D, E, F, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.

Některá písmena označovala dvě odlišné hlásky, proto se později začala používat další písmena: G dříve psané pomocí C, J psané pomocí I a U psané jako V. Velmi vzácné je písmeno K běžně psané C. Písmena Y a Z se používají pouze ve slovech přejatých z řečtiny pro přepis ypsilonu a zéty. Pro dvojhlásky AE a OE se někdy používají ligatury Æ a Œ.
....
I označuje někdy samohlásku i a někdy souhlásku j.

https://cs.wikipedia.org/wiki/Latina

Proto třeba judex nelze najít v dobrém slovníku, je tam třeba hledat iudex , podobně se slovy, které jsou zapsány s písmenem J uvnitř, ale ve slovníku jedině s I.

V matričních zápisech bych velkou logiku nehledala, už vůbec ne přesný pravopis.-.. (nedostatky ve znalostech u farářů jsou vidět i u němčiny).

Proto taky se jedno příjmení objevuje ve stejné matrice v různých "písmenkových" podobách, např., Irgl - Jirgl
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: ZAJEČOV 1835, matrika N, němčina

Příspěvekod DANIEL » ned dub 18, 2021 18:59

Děkuji všem za rady. D.
DANIEL
 
Příspěvky: 167
Registrován: stř úno 25, 2015 22:18
Oblast pátrání: Rakovnicko,Kladensko


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 19 návštevníků