Stránka 1 z 2

VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: ned led 24, 2021 18:51
od pavel-b
Dobrý den, potřeboval bych rozluštit delší německý text u umrtí Franz Sladký, 1.4.1870, Dražůvky 37, ACTA PUBLICA: https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01890.jp2, str. 189/211. Předem děkuji. P. Beránek

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: ned led 24, 2021 19:56
od zburget
Jste si jist tím, že složka VYŘEŠENO je tím správným místem pro dotaz? :-) Přesouvám "o patro vejš".

Pokud po nás chcete pomoc se čtením čehokoli, je nutné, abyste se ten text pokusil přečíst nejdřív sám a sem napsal VŠE, co se vám povede vyluštit. Byť by to byly třeba jen fragmenty slov. Rozsahem toho, co přečtete definujete, co po nás chcete opravit a doplnit.

A nezapomeňta napsat, o který záznam na stránce se jedná - ne datumem, ale kolikátý odshora/odspoda vlevo/vpravo.

VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: pon led 25, 2021 16:57
od pavel-b
Z toho, co se tam píše, přečtu jen "vždyť nemužu mluvit", jinak je to i při použití předlohy naprosto nesrozumitelné. Bohužel:-( Myslel jsem, že se zde dozvím nějaké zajímavé informace.

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: pon led 25, 2021 18:28
od zburget
O.K. - však se kýženého výsledku nakonec nějak dobereme. Ale snažit se budete muset opravdu primárně vy sám. A my vám s tím tady pomůžeme.
To písmo, kterým je to napsané, se jmenuje kurent. Zjednodušeně řečeno je to psací podoba švabachu. Jestli chcete pátrat ve starých textech, budete se muset tohle písmo naučit číst. Bez něj to nejde.
Zkuste si vzít třeba tuhle tabulku: http://genealogie.nka.cz/?page_id=177 a zkuste luštit s její pomocí.
A abyste měl něco do začátku, tak ten text začíná:
Der verstorbene lebte bereits bei Lebzeiten seines Eheweibes mit seiner Stiestochter blutschänderischem Ehebruche…

No, jestli je to váš předek, nevím, jestli vás potěší, co tam je napsáno - já si hodil do překladače ten první řádek (němcky neumím) a asi bych to nechtěl číst dál :-) Tedy pokud jsem v tom neudělal nějakou hodně blbou chybu.

VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: pon led 25, 2021 18:56
od pavel-b
Tuhle tabulku jsem si vytisknul již dříve a orientuji se podle ní při čtení kurentu v matrikách na ACTA PUBLICA. Pokud je to napsáno slušně, tak to zvládám. Takto dlouhý text jsem ještě neluštil, ale začíná to zajímavě:-) Určitě stojí za to se tím prokousat až do konce:-)

VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: ned úno 07, 2021 9:14
od pavel-b
Na Vaši radu se snažím rozluštit alespoň některé fragmenty textu s pomocí tabulky s kurentem a svojí znalosti němčiny. Až budu mít hotovo, tak bych požádal o revizi a doplnění. Zatím dávám příspěvek pod VYŘEŠENO.

Re: VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: ned úno 07, 2021 11:06
od zburget
To nedávejte vyřešeno, když to vyřešeno není a hodláte to ještě dál dopracovat. V tomto případě stačí, když sem napíšete, že na tom třeba pracujete, ale nemáte na to teď aktuálně čas. A občas se ozvěte, ať víme, na čem jsme.

Každopádně - jestli už máte něco přepsáno, tak se tím netrapte až tak moc. Není potřeba nad tím potit krev. Hoďte sem aspoň tu část, kterou už máte, my to tady opravíme a vy budete mít jednak alespoň část hotovou a druhák i něco dalšího pro srovnání v tomhle konkrétním rukopisu.

VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 17:20
od pavel-b
Zatím jsem zamrznul na tomto stavu: und sodann nach dem Tade dem ........im Concubinate.... gib: 1852 bis 1866........... durch gütliche nachtrage Mittel finan abbrungen. Auch war .... 1886
Už je jasné, že si vzal vdovu po Johanu Němcovi (byla o 16 let starší) a měl s ní 2 syny. Kromě toho měl další 4 děti s její dcerou z prvního manželství Marianou (byla o 8 let mladší než on,v matrice není otec uveden, ale je to zřejmé). Snažím se zpracovávat i jiné dostupné informace týkající se našeho společného rodokmenu, kde mám už přes 1100 osob. Podle toho, jak ušetřím trochu času.

Re: VYŘEŠENO: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 17:38
od zburget
Já u tohohle ruším vyřešeno a vracím zpět do čtení

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 17:52
od sanssouci
Der Verstorbene lebte bereits bei Lebzeiten seines Eheweibes mit seiner Stieftochter im blutschänderischem Ehebruche /1851 – 1856/ und sodann nach dem Tode der Ersteren im Concubinate worinn er 9 uneheliche Kinder, geboren /1852 – 1866/ erzeugte und ließ sich weder durch gütliche noch strenge Mittel abbringen. Auch war er ein bekannter Dieb und Trunkenbold und hat sich seit vielen Jahren über den Empfang der heiligen Sakramente nicht ausgewiesen, ja, wollte sich sogar am Todtenbette auf das Zureden
/aufrichtiges unverstelltes Deus sut ? seiner Concubine nicht entschliessen, den bereits herbeigeholten Pfarrer zu beichten, indem er deutlich sagte: wždit nemůžu mluvit. Da er doch eben so leicht sagen konnte: Ja, ich will beichten. Dies geschah am 30. März um 1 Uhr nachmittags – daher musste ihm ein kirchliches
Begräbnis verweigert werden, wofür auch noch andere, vor langer Zeit verübte Frevel als Ursache aufgeführt werden könnten.
In Gegenwart des Pfarrers auf dem abgesonderten Theil des Friedhofs in aller Stille eingescharrt.

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 18:11
od zeter
přepsal jsem původně jen jeden řádek, aby se tazatel mohl "dovycvičit", protože tohle je velmi solidní a pěkný rukopis, ale nešť.

U toho otazníku - podle mě přechází na ta dvě slova do latiny a latinky, čtu "Deus seit"

A jinak naprosto fascinující zápis, tohle se jen tak nevidí.

EDIT: a jenom překlep - to druhé rozmezí let je 1852-1866

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 19:34
od sanssouci
Díky. Váš přepis tady nevidím.

Deus ... je něco jako "um Gottes willen".

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 19:49
od zeter
já ten první řádek přepsal, ale když jsem ho odeslal, ukázalo se, že jste mezitím velmi věrně přepsal celý text. Takže publikace mého příspěvku by byla zbytečná, duplicitní,- nepublikoval jsem ho.
Bohužel latinu neovládám a v záležitostech víry se nevyznám už vůbec, takže si netroufám interpretovat, co tím farář myslel.

Jinak už jsem v matrikách viděl ledacos, ale tohle je na dobové poměry opravdu mimořádná věc. To je podle mého materiál na román!
Dokonce jsem nakoukl do sčítacích operátů, ty se ale pro Dražůvky dochovaly z r. 1857 (žádného Sladkého jsem nenašel) i 1880, ale ausgerechnet ne z r. 1869, který by byl býval nejzajímavější.

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 19:51
od zburget
I já jsem psal opravu a doplnění té části, kterou tazatel přepsal. Jenže nej jsem to všechno dal dohromady, barevně doznačil, aby bylo jasno, co bylo jak upraveno, byl tady přepis kompletní. Takže tazatel (bohužel) dotal vše na stříbrném podnose. A je to opravdu škoda, protože na tomhle si mohl čtení kurentu celkem dobře potrénovat.

Re: Úmrtí-1870-Dražůvky-němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 11, 2021 19:57
od sanssouci
Já to můžu smazat.