Stránka 1 z 1

Ivančice 1822, svatba, vyřešeno, děkuji

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 11:42
od Zora
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=19

pravá strana uprostřed

7. července. č.,p. 151/2
ženich Anton Schildberger , ??? hrnčířský mistr

Mariana, manž. dcera od Thomase Muchy, ??? ???, č. p. 164/2

svědci : Franz Svoboda, ???
svědci: Jakub Delintsch, ???

Děkuji, Zora

Re: Ivančice 1822, svatba, prosím o přečtení

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 11:48
od Milan Wölfl
Osobně bych tam viděl následující

7. July Ignaz Hupsch Coop(erator) 151/2 Anton Schilberger, hiesiger Hafnermeister 24 let, svobodný,
Mariana, eheliche Tochter des Thomas Mucha (vidím opravdu dobře? :-)), Gastwirthen im neuen Wirthshause aus Nro. 161/2, 21 1/2 roku, svobodná
+ Franz Swoboda, Magistratsrath, Peter Delintsch, Magistratrath, beide Haus hier.

Hafnermeister je opravdu mistr hrnčířský

Re: Ivančice 1822, svatba, prosím o přečtení

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 11:52
od stanley4
priezvisko ženícha je zapísané ako Schilberger, nie Schildberger
Zora píše:7. července. č.,p. 151/2
ženich Anton Schilberger, hiesiger hrnčířský mistr

Mariana, manž. dcera od Thomase Muchy, Gastwirthen ein neuen Wirtshause, č. p. 164/2

svědci : Franz Svoboda, Magistratsrath
svědci: Peter Delintsch, Magistratsrath, beide von? hier

Re: Ivančice 1822, svatba, prosím o přečtení

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 11:57
od Zora
Díky, Z

Re: Ivančice 1822, svatba, prosím o přečtení

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 15:58
od Laurin7
Dobrý den, Zora,

hier noch der interessante "Nachsatz":
Zu dieser Ehe meiner Tochter habe ich im Beysein (= Beisein) der oben-
geführten Hr. (= Herren) Zeugen und des Hr. Nahmenfertiger eingewilligt.
+++? Thomas Mucha Vater . Schütz(?) Nahmenfertiger


Weshalb dieses Einverständnis des Brautvaters, die Braut war doch 21 1/2 Jahre alt :wink:

+++ --> Analphabet? Der Vater war Gastwirt, konnte sicherlich lesen und schreiben :wink:

Re: Ivančice 1822, svatba, vyřešeno, děkuji

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 18:01
od Gabi
Hallo Gerhard,

volljährig war man in dieser Zeit erst mit 25 Jahren.
Siehe: http://wiki-de.genealogy.net/Vollj%C3%A4hrigkeit

Die Kreuze sind die Unterschrift des Vaters, er war trotzdem er Gastwirt war anscheinend doch Analphabet.
Jos(ef)Hüpsch Nahmensfertiger

:) Gabi

Re: Ivančice 1822, svatba, vyřešeno, děkuji

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 18:19
od Zora
Sie beide sind fantastische :-))), danke Z

Re: Ivančice 1822, svatba, vyřešeno, děkuji

PříspěvekNapsal: úte srp 21, 2012 19:45
od Laurin7
Gabi píše:Hallo Gerhard,
volljährig war man in dieser Zeit erst mit 25 Jahren.
Siehe: http://wiki-de.genealogy.net/Vollj%C3%A4hrigkeit

Danke, Gabi.
Wieder etwas dazu gelernt :D