Stránka 1 z 1

Svatba 1751 Velké Meziříčí latein - VYŘEŠENO děkuji!

PříspěvekNapsal: úte pro 10, 2019 17:08
od pipsi
Guten Abend,

bei folgendem Trauungseintrag lese ich Dočzkal (Dočkal):
(1751 October) Die 31
Sponsi: Joannis Dočzkal Franciscus filius Rosalia Georgÿ Drapela Ballinio
Testes: Franciscus Dvoržak Ballinio Thomas Strambersky Mehricentus

Trauungsbuch Velké Meziříčí 16465 O: 1669 - 1766, fol. 364, Bild 176
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=177

hier finde ich Dočekal

https://www.requiro.cz/record/wedding?l ... ar_to=1760

was ist richtig?
Danke!

Re: Svatba 1751 Velké Meziříčí latein

PříspěvekNapsal: úte pro 10, 2019 17:36
od zburget
(1751 October) Die 31
Sponsi: Joannis Dokal Franciscus filius Rosalia Georgÿ Drapela Ballinio
Testes: Franciscus Dvoržak Ballinio Thomas Strambersky Mesricensis


Dočkal = Dočekal (Es ist nur eine andere Version des gleichen Nachnamens.)

Dies ist der richtige Eintrag auf dem Requiro

(Übersetzt von Google Übersetzer.)

Re: Svatba 1751 Velké Meziříčí latein - VYŘEŠENO děkuji!

PříspěvekNapsal: stř pro 11, 2019 7:29
od pipsi
Vielen Dank - auch für die Korrekturen!