Stránka 1 z 1

Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: úte čer 25, 2019 15:14
od panama
Bonjour
could you translate the wedding act of MIKOLAS DOBIASOWSKY the 22/1/1788 http://ebadatelna.soapraha.cz/d/6381/5
is there the name of vllage where he s born thanks?

pourriez vous me dire si on donne le nom de son village natal ou l origine des temoins interessant car il est temoin au mariage de ANTONIN MATCIZCH

cordialement
michel

Re: Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: stř čer 26, 2019 12:59
od JanaVi
Myslím, že tam je pouze napsáno, že jsou poddaní Kladenští. Svědek je Antonín Richter ?? z Kladna a Vojtěch Jaroš kuchař. Uprostřed je pravděpodobně povolání svědka, ale to nepřečtu. Stejně tak jako povolání ženicha Mikuláše. Ale u všech ostatních ženichů je vždy povolání, nikoliv bydliště.

Re: Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: stř čer 26, 2019 13:34
od ATUM
Ženich je učitel školní.

Re: Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: stř čer 26, 2019 14:13
od JanaVi
děkuji, stále jsem četla "stolní" a nedávalo mi to smysl.

Prosím někoho o přeložení, jinak to asi kolega panama nepřečte.

Re: Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: stř čer 26, 2019 17:39
od panama
bonsoir
merci janavi et atum pour vos reponses :P
bonne soiree
MICHEL

Re: Dobiasowsky

PříspěvekNapsal: pon říj 21, 2019 17:51
od panama
bonsoir
je viens de decouvrir vos reponses je vous donne l adresse pour voir l acte de mariage MATICZK vous y verrez votre nom et nicolas est instituteur j ai consulte les registreS de kladno et ce nom et celui de ANTONIN MATZICK ne figure pas dans les registres je pense qu ils sont venus ensemble de la region de ZLIN
Dites moi ce que vous en pensez :P :P
au plaisir de vous lire
cordialement