VYŘEŠENO O Vodňany 1690 čeština

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO O Vodňany 1690 čeština

Příspěvekod evahor » pát kvě 17, 2019 11:34

Dobrý den,

chtěla bych Vás poprosit o pomoc při čtení textu - jedná se mi o část věty, zda Veronika je dcera Servacia.
Problémový text je na 4-5. řádku
https://digi.ceskearchivy.cz/8413/24/1507/820/86/0

....Jiřík Fidler po zemřelém Martinovi Fidlerovi s poctivou pannou Veronikou Dorotou Hurdome dcerou urozeného pána Servácia ....... nejsem si jistá, zda tam ve skutečnosti není Veronikou Hurdome a ta dcera tam vůbec není.

Mnohokrát děkuji za pomoc
Eva
Naposledy upravil evahor dne pát kvě 17, 2019 14:43, celkově upraveno 1
evahor
 
Příspěvky: 41
Registrován: ned dub 28, 2019 9:59

Re: O Vodňany 1690 čeština

Příspěvekod zburget » pát kvě 17, 2019 11:53

Pište vždy přesný přepis originálu, nepřepisujte moderní češtinou. Problematické pasáže čtěte písmenko po písmenku (i když vám to třeba nebude dávat smysl). Ve snaze v tom ten smysl najít pak snadno chybně přiohnete zbytek věty tak, aby tomu pasovala - tak, jak se vám to stalo.

…Jiřík Fidler po zemřelém Martinovi Fidlerovi s poctivou pannou Veronikou Po dobre Pamieti Nebo. urozenym Panu Servatiusowy
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12587
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: O Vodňany 1690 čeština

Příspěvekod evahor » pát kvě 17, 2019 13:20

zburget píše:Pište vždy přesný přepis originálu, nepřepisujte moderní češtinou. Problematické pasáže čtěte písmenko po písmenku (i když vám to třeba nebude dávat smysl). Ve snaze v tom ten smysl najít pak snadno chybně přiohnete zbytek věty tak, aby tomu pasovala - tak, jak se vám to stalo.

…Jiřík Fidler po zemřelém Martinovi Fidlerovi s poctivou pannou Veronikou Po dobre Pamieti Nebo. urozenym Panu Servatiusowy



Moc děkuji. Mně ten přepis právě nedával moc smysl. Jak lze chápat to, co tam je psáno? Byla to jeho dcera?

Děkuji
Eva
evahor
 
Příspěvky: 41
Registrován: ned dub 28, 2019 9:59

Re: O Vodňany 1690 čeština

Příspěvekod evahor » pát kvě 17, 2019 13:32

evahor píše:
zburget píše:Pište vždy přesný přepis originálu, nepřepisujte moderní češtinou. Problematické pasáže čtěte písmenko po písmenku (i když vám to třeba nebude dávat smysl). Ve snaze v tom ten smysl najít pak snadno chybně přiohnete zbytek věty tak, aby tomu pasovala - tak, jak se vám to stalo.

…Jiřík Fidler po zemřelém Martinovi Fidlerovi s poctivou pannou Veronikou Po dobre Pamieti Nebo. urozenym Panu Servatiusowy



Moc děkuji. Mně ten přepis právě nedával moc smysl. Jak lze chápat to, co tam je psáno? Byla to jeho dcera?

Děkuji
Eva


Vzhledem k tomu, že Sevacius byl v době svatby již mrtvý (zemřel 1786), tak ten text by mohl znamenat něco jako v dobré paměti - ten mrtvý otec? Děkuji
evahor
 
Příspěvky: 41
Registrován: ned dub 28, 2019 9:59

Re: O Vodňany 1690 čeština

Příspěvekod Zora » pát kvě 17, 2019 14:08

ano, byla dcerou zemřelého
Formulace dobré paměti - - tím se vzdává úcta významnému zemřelému,
dobře na něj ještě pamatujeme,
v dobrém na něj pamatujeme.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29140
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 48 návštevníků