Stránka 1 z 1

Brno, němčina 1875 děkukuji, mí rádcové, vyřešeno :-)))

PříspěvekNapsal: úte črc 24, 2012 15:40
od Zora
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=87

27/29 března Pavel Jelínek ??? zde na Cejlu (Zeile)

NIc víc netřeba překládat, ani luštit, jen to jedno slovo za jménem.
Děkuji všem - (manželka mého hledaného Jakuba Navrátila byla roz. Jelínková...)
souhlasilo by i č. p, , jenže to asi nebude otec, snad možná bratr...
Zora

Re: Brno, němčina 1875

PříspěvekNapsal: úte črc 24, 2012 15:45
od zrnka písku
Zorko není to Pavel ale Karl a to slovo je Ziergärtner :wink:

Re: Brno, němčina 1875

PříspěvekNapsal: úte črc 24, 2012 16:44
od Zora
Karel nebo Pavel, to je ted zcela jedno, děkuji :_))), povolání zahradník je velice milé :-)))

Re: Brno, němčina 1875 děkukuji, mí rádcové, vyřešeno :-)))

PříspěvekNapsal: úte črc 24, 2012 20:29
od puntik
Okrasný zahradník.

Re: Brno, němčina 1875 děkukuji, mí rádcové, vyřešeno :-)))

PříspěvekNapsal: úte črc 24, 2012 20:30
od Zora
no, jo, když oni tehdy rozlišovali okrasné zahrady, a zahrady se zeleninou... faktem je, že kolem r. 1955 k¨se i u nás chodilo k zahradníkovi pro zeleninu... prostě měl za domem velké pole, kterému se ale říkalo zahrada