Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Libotenice 1752, latinsky

PříspěvekNapsal: ned bře 24, 2019 11:52
od srab
Dobrý den,
potřeboval bych přečíst a přeložit tento záznam

Die 24. february sepulta est Anna conjux legitima Wenceslai Wacha sua professionis nundinary mercatorisium liquis? et filis, hac infima adverta fuit ex pago ??? Libotenicium, et in ??? jam sacramento extrema unctionis? provisa, inter spatium ??? 3ium mensium Libotenicy ??tine obyt, a?? amen octo? ?? ante ??? obitum a me sepuliente pramisa? Sacramentali conffione? sacro-santa ??? ??? ??? ??? ???

http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/permalink?xid=09ddd7cea03b9b8d:4e496e4e:12216bae987:-7420&scan=90#scan90

Re: Libotenice 1752, latinsky

PříspěvekNapsal: ned bře 24, 2019 21:24
od JosefJ.
Jen něco málo:

Die 24. february sepulta est Anna conjux legitima Wenceslai Wacha sua professionis nundinary mercatorisium liquis? et filis, hac infima adverta fuit ex pago Poczapl Libotenicium, et in Poczapl jam sacramento extrema unctionis? provisa, inter spatium ??? 3ium mensium Libotenicy repentine obyt, alt??amen octo? diebus ante suum obitum a me sepeliente praemissa? Sacramentali confessione sacro - santa Eucharistia ??modum? viatici rite comunita

Re: Libotenice 1752, latinsky

PříspěvekNapsal: stř bře 27, 2019 14:54
od rebeka
Něco málo doplním:

srab píše:mercatoris cum lignis et filis


Snad by to mohl být obchodník se dřevem a přízí.

mercator - kupec, obchodník
lignum - dřevo
filum - nit, příze, vlákno, drátek