Stránka 1 z 1

Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména - vyřešeno, děkuji!

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 3:23
od alt
Pěkně prosím, kdo by mi pomohl přečíst hned první záznam vlevo nahoře:

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... tura=16716

10.2. (?) 1795 Josef .. sohn Martin Tomášek ... Anna ... Romann

Zde u zápisu o narození - hned první záznam nahoře - je na protější straně opět uvedena Anna ... Romann, kdyby to pomohlo:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... tura=16716
Potřeboval bych hlavně rozluštit, odkud pochází, nejlépe přečíst u ní celý záznam:

Anna ... Romann

Předem moc děkuji!

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 4:25
od zrnka písku
ten druhý odkaz bych řekla vede na stejnou matriku...

asi jsem vedle jak ta jedle, ale jediné, co mě napadá - nemohla by to být Fryšava? http://mapy.cz/s/4v7b
(ten začátek sic vypadá jako D... :-()

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 5:27
od alt
Omlouvám se, ten druhý odkaz je zde:

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... tura=16709

zde je ta lokalita čitelnější.

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 6:13
od alt
Nemohl by to být Divišov?

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 6:32
od stanley4
asi takto:
alt píše:10.2. 1795 Josef ehel. Sohn des Martin Tomášek Bauers; Anna ehel. Tochter des George Romann Bauers zu... z druhého zápisu určite Diwischau (Divišov)

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 6:49
od zrnka písku
stanley4 píše:asi takto:
alt píše:10.2. 1795 Josef ehel. Sohn des Martin Tomášek Bauers; Anna ehel. Tochter des George Romann Bauers zu... z druhého zápisu určite Diwischau (Divišov)


podle toho druhého zápisu 100% souhlas :)

Re: Svatba 1795 - Blažkov - německy - jména

PříspěvekNapsal: úte črc 17, 2012 7:11
od alt
Děkuji všem moc!