VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » pon bře 04, 2019 21:17

http://ebadatelna.soapraha.cz/d/7991/113 - 4. zápis

Prosím o překlad pouze u nevěsty:

Anna ....??? vdova??? ....... Václavu Postráneckým, domkáři z Březinkyč. 13, panství Dolní Beřkovice,
matka Anna, rozená Benešová ze Zamach 7, panství Mělník

Děkuji za pomoc
Naposledy upravil Rasti dne úte bře 05, 2019 10:53, celkově upraveno 1
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod zburget » úte bře 05, 2019 7:35

Text záznamu vždy přepisujte v originálním jazyce. Líp se to pak doplňuje a opravuje.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12585
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » úte bře 05, 2019 10:51

Je možné, že je to tak pro Vás lepší,ale pročítala jsem si znovu pravidla a nevidím tam, že by vše mělo být uvedeno v původním jazyce. Já se hned snažím udělat překlad, protože německy neumím a tím mi to i případný němčinář zkontroluje. Ovšem již jsem se obrátila na další a bylo mi potvrzeno, že se opravdu jedná o vdovu.
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod filmovymaniak » úte bře 05, 2019 10:57

Dobrý den,
předpokládám, že si nevíte rady s překladem 2 slov verwittwet nach
asi je to ovdovělá po
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2348
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » úte bře 05, 2019 11:03

Je to tak, protože německy neumím, tak jsem si nebyla s tímto slovem jistá.
Děkuji
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Zora » úte bře 05, 2019 11:17

Rasti píše:Je možné, že je to tak pro Vás lepší,ale pročítala jsem si znovu pravidla a nevidím tam, že by vše mělo být uvedeno v původním jazyce. Já se hned snažím udělat překlad, protože německy neumím a tím mi to i případný němčinář zkontroluje. Ovšem již jsem se obrátila na další a bylo mi potvrzeno, že se opravdu jedná o vdovu.


Vysvětlení - kolega Vám napsal doporučení, nic víc. Ví, o čem píše, jinak se totiž sama číst nenaučíte.

Přepisovat je nejsnazší způsob naučit se číst a vyvarovat se chyb.
Pokud dokážete přeložit, pak určitě dokážete opsat správný tvar ze slovníku, pokud si nevíte rady s přečtením, pak stačí napsat písmena, co přečtete a místo nečitelných vložit ? např. ver?itwer


slovnik.cz
ovdovělý - verwitwet

Z.
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29133
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » úte bře 05, 2019 14:05

Vše, co píšete, je mi jasné, ale snažím se Vám vysvětlit, že německý jazyk neznám, takže pouze odhaduji dle zápisů, které jsou přibližně stejné (většinou se v matrikách opakují ve stejném pořadí). Pokud mi to totiž přepíšete v němčině, tak si zase nebudu jistá, zda jsem to dobře přeložila a takto mám kontrolu přímo od němčináře a nemusím tápat ve slovníku.
Také, pokud některý zápis dobře přečtu, tak se snažím ho přepsat i ostatním, kteří vědí ještě méně než já a nebo vkládám pomoc i do ostatních částí tohoto fóra a rovněž z dobré vůle a zadarmo a dělá mi to velkou radost, když můžu někomu pomoci.
Ovšem, jestli jsem dle Vašeho názoru, udělala tak velikou chybu, nechci Vás již více obtěžovat a je mi to velice líto.
Děkuji.
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Zora » úte bře 05, 2019 14:14

Jste na fóru, kde jsou daná pravidla. Šetřete s časem sobě i ostatním. Přizpůsobte se tomu, co Vám píšeme, (psát přepis, ne překlad)... pokud potřebujete i překlad, stačí to napsat. Vzhledem k tomu, že se ve svých příspěvcích pohybujete již delší dobu v matrikách, přestaňte odhadovat český význam, ale pište třeba i z čísti nesprávně německá slova. Získáte větší jistotu.. A znovu, šetřte čas kolegům, kteří se Vám snaží pomoci.

Vaši pomoc např. v sekci "Nalezeni mimochodem" oceňujeme, ale to nesouvisí s přizpůsobením se pravidlům.

Není třeba již reagovat, podstatné bylo řečeno, následné vysvětlivky vysvětlivek považuji za zbytečné. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29133
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » úte bře 05, 2019 14:27

Píšete, abych už dále nereagovala na Vaši odpověď, takže bych Vás chtěla požádat, zda byste mě mohla z tohoto fóra vypsat (zrušit mé ? členství v tomto fóru) nebo mi poradit, jak to mám udělat sama. Je mi téměř sedmdesát let a technicky nejsem tak zdatná - nevím jak to provést. Když jsem se tolik prohřešila, nechci už dále využívat pomoci v tomto fóru a budu se snažit v případě nouze požádat někoho jiného.
Děkuji.
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Zora » úte bře 05, 2019 14:53

Rasti píše:Píšete, abych už dále nereagovala na Vaši odpověď, takže bych Vás chtěla požádat, zda byste mě mohla z tohoto fóra vypsat (zrušit mé ? členství v tomto fóru) nebo mi poradit, jak to mám udělat sama. Je mi téměř sedmdesát let a technicky nejsem tak zdatná - nevím jak to provést. Když jsem se tolik prohřešila, nechci už dále využívat pomoci v tomto fóru a budu se snažit v případě nouze požádat někoho jiného.
Děkuji.


Jsme stejně staré, takže vidíte, že celá diskuse není o stáří, schopnostech, ale o Vaší zatvrzelosti a neochotě se přizpůsobit. Výhrůžky typu "požádám někoho jiného", "zrušte mně členství", poukázání na věk, sypání si popela na hlavu - pochybila jsem. ..... už tady byly mnohokrát, nic se jimi nedosáhne.

Pravidla musí dodržovat všichni i třeba moderátor a Vy tedy nejste žádná výjimka.
Rada zní - pokud nechcete fórum používat, nebo dodržovat jeho pravidla, stačí sem nechodit.

Zrušit členství já jako moderátor nemohu.

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29133
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Rasti » úte bře 05, 2019 14:59

O žádné výhružky se nejednalo, pouze jsem vysvětlovala situaci, takže pokud nemůžete zrušit mé členství, alespoň mi poraďte, jakým způsobem to můžu udělat sama.
Děkuji
Rasti
 
Příspěvky: 92
Registrován: stř srp 16, 2017 16:03
Oblast pátrání: Střední Čechy

Re: VYŘEŠENO oo 1829 Mělnicko - němčina

Příspěvekod Zora » úte bře 05, 2019 15:06

Nevím o způsobu,. jak zrušit členství, opakuji - nechoďte na fórum.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29133
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Boza, Google [Bot] a 41 návštevníků