Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO - Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 16:33
od kubaca
A pak tu mam ještě jednu věc :) zase bych prosil o doplnění a přeložení a také zde mám nějakou otázku.


http://matriky.soalitomerice.cz/matriky ... 3817%29%29

27. März 1847, (narozený a pokřtěný)
Stadt Nr 181 (Město č.181)
Johann

otec:
Johann Bečvař, Stallwagen (Jan Bečvář, ...)
... ... in Leipa (... ... z Lípy)
No 181 Stadt, ein ehe. Sohn der (č. 181 Město, syn od)
Franz Bečvař, ... (Františka Bečváře, ...)
... in ..., und (... ... ..., a)
dessen Ehegattin Anna geb. (jeho manželka Anna roz.)
Stasni aus ... No 16 (Stasni z ... č.16)
... ... (... ...)

pak je tam poznámka a z tý přelouskam tak max toto:
das Nationale der Eltern wurde ...
angegeben. das richtige laut ... ...
... N IV fol. 111 ... ...

matka:
Antonia, eine ehe. Tochter (Antonia, dcera)
der Karl ... (Karla ...)
... in Hirschberg (... z Doks)
- und dessen Ehegattin (a jeho manželky)
Katharina, geb. (Kateřiny, roz.)
Schwarz aus Hirschberg (Schwarzové z Doks)
No 104 ... Hirschberg (č.104 ... Doksy)

U obou rodičů je takový křížek a opět poznámka je úplně dola na stránce.
U otce mi přijde, že je popis stejný, jen jeho příjmění není Bečvař, ale Bečvařovský. Tady je moje první otázka jak je možné, že se mu změnilo příjmění? Když jsem ho hledal v indexu, tak je k původnímu Bečvař později dopsáno -"ovský".

A u matky mi přijde, že jsou v poznámce jiní rodiče.
Johann Schwarz, ... Hirschberg No 98 (Jan Schwarz, ... Doksy)
und Katarina, geb, Wald... No 162 aus Hirschberg (a Kateřina, roz W... č. 162 z Doks)
Tak jak je možné, že zde má napsané jiné rodiče?
(opět děkuji za každou doměnku ohledně změny příjmení i jiných rodičů ;) )

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 16:58
od Milan Wölfl
Kód: Vybrat vše
http://matriky.soalitomerice.cz/matriky_lite/pages/zoomify.jsp?eventPg=>&pageTxt=119&entityRef=(^n)(((localArchiv,^n,)(unidata))(13817))

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 17:19
od havlisovka
ta poznámka podle mě zní:
Das Nationale der Eltern würde unrichtig angegeben, das richtige laut Hirschberger Trauungsbuch NIV fol.111 folgt zu ende dieses Blattes

Údaje rodičů byly nesprávně udány(zapsány); správné podle dokeské matriky oddaných číslo IV folio 111 následují na konci tohoto listu


Zajímá vás tedy jen to, co bylo napsáno na konci toho dvojlistu :) - já tam vidím toto:

Johann Bečvařovský, Stellwagenkutscher u. Inwohner in Leippa N. 181 Stadt, eh. Sohn des Franz Bečvařovský, Chalupner in Bezděčín N. 18 Herrschaft Kosmonos u. dessen Ehegattin Anna geb. Staßny ebendaher

Jan Bečvařovský, kočí dostavníku a domkář v městě Lípa č. 181, manželský syn France Bečvařovského, chalupníka v Bezděčíně č. 18 panství Kosmonosy a jeho manželky Anny rozené Staßny také odtamtud

Antonia, eh. (??) Tochter des ?? Johann Schwarz, Bürgers in Hirschberg No. 98 u. der Katharina geb. Waldbürger No. 162 aus Hirschberg

Antonia (manželská?) dcera (??) Johanna Schwarze, měšťana v Doksech č. 98 a Kathariny roz. Waldbürger z Doks š. 162

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 17:20
od Milan Wölfl
27. März 1847 geboren und getauft (narozený a pokřtěný)
Stadt Nr 181 (Město č.181)
Johann

otec:
Johann Bečvař, Stallwagenkutscher und Inwohner in Leipa (Jan Bečvář, kočí dostavníku)
No 181 Stadt, ein ehe. Sohn des (č. 181 Město, manželský syn)
Franz Bečvař, Fleischhauergesell in Besetzschin und dessen (František Bečvář, řeznický učeň)
Ehegattin Anna geb. (jeho manželka Anna roz.)
Stasni aus Besetschin (zde Busetschin) No 16

Herrschaft (panství) Kosmonos
Das Nationale der Eltern wurde unrichtig angegeben; das richtige laut Hirschberger Trauungsbuch Numero IV Folio 111 folgt zu Ende dieses Blattes

(údaje rodičů byly nesprávně předloženy, ty správné podle matriky pokřtěných z Hirschbergu, kniha číslo IV, list 111 vedou ke konci listu)

Johann Bečwařowský Stellwagenkutscher, Inwohner in Leippa No181 Stadt, ehe. Sohn des Franz Bečwařowský, Chalupners in Bezdežin No:18 Herrschaft Kosmonos und dessen Ehegattin Anna geb. Staßnÿ ebendaher
(jen změna Bečvář na Bečvářovský, myslím, že farář špatně zapsal nebo neměl poprvé podle čeho zapsat)


matka:
Antonia, eine ehe. Tochter (Antonia, dcera)
des Karl Buck
Kattundrucker in Hirschberg (kartontiskař v Doksech)
- und dessen Ehegattin (a jeho manželky)
Katharina, geb. (Kateřiny, roz.)
Schwarz aus Hirschberg (Schwarzové z Doks)
No 104 Herrschaft Hirschberg (č.104 panství Doksy)

poznámka
Antonia, eh(eliche) Tochter des werstorbenen (zemřelého) Johann Schwarz, Bürgers in Hirschberg No:98 (měšťana v Lípě 98) und der Katharina, geborene (rozená) Waldbürger aus Hirschberg No:162.

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 17:21
od Milan Wölfl
P.S. havlisovka - přelouskáno naprosto nastejno :D

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 17:39
od kubaca
výborně :) tak to hned vysvětluje změnu jména z bečvař na bečvařovsky, nebyla to změna jména, ale špatný zápis od faráře :)
mockrát všem děkuji

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 17:44
od Milan Wölfl
Ještě chci doplnit - farář neměl podklady, to bude ono (nedonesli křestní nebo oddací listy) a mluvili německy, tam neexistuje -ovský nebo ženské -ová apod... Tak to bude ten důvod :wink:

Re: Narození 1847 - Česká Lípa - kurent

PříspěvekNapsal: pon črc 09, 2012 18:13
od kubaca
děkuji za doplnění :) co vše zde člověk nenajde a neodhalí :)