Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO - Narození, Vyškov, 1808, němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2019 21:57
od pvmedicus
Dobrý večer,
prosím o pomoc s překladem následujícího záznamu narození Josefa Buriana ve Vyškově 9. července 1808, dům č.p. 172
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=47
Narozen : Josef Jakob Burian - otec Václav Burian .... mistr
- matka Polexina, rozená Hrozová
- křtící kněz: kaplan Vavřinec ...
- kmotři: Johann Schwarz .... měšťan (městský?) ....
Kateřina, jeho žena
Děkuji pěkně,
PV

Re: Narození, Vyškov, 1808, němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2019 22:06
od Radix
Krügelmachermeister

Re: Narození, Vyškov, 1808, němčina

PříspěvekNapsal: pon úno 11, 2019 22:38
od pvmedicus
Na internetu jsem našel, že Krügelmachermeister znamená toufarský mistr. Pokud je tento překlad správný, kdo to byl vlastně toufar, čím se živil?
Ještě prosím o přečtení příjmení křtícího kněze - kaplan Vavřinec ... a povolání kmotra Jana Schwarze - měšťan a soukeník ?
Děkuji,
PV

Re: Narození, Vyškov, 1808, němčina

PříspěvekNapsal: úte úno 12, 2019 8:32
od Radix
Krügelmachermeister - hrnčířský mistr
kaplan Laurenz Jugan?
Johan Schwarz - bürgelicher Tuchmacher