Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1741 Ruprechtice němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 07, 2019 20:10
od soucja
Prosím o pomoc se čtením a překlad:

Sňatek: 06.11.1741 Vižňov
Seindt M.R.P. Casparo O:S:P:B: Wohl .... .... allhier in der Kirchen S. Anna zu Wiesen Ehelich Copuliert worden Daniel Waltzel ein Jungergefell ... Waltzels Ehels Sohn aus Wiesen mit Jungfrau Anna Regina Tobia Johnr ehl. Tochter von Dittersbach des? Bräutigambs Bristandt Anton Hofman der Scholtze Caspar Alt beide aus Wiesen und Daniel Scholtze von Ruppersdorf der Brauth Bristandt war Anton Werner der Scholze Michael Knittel undt Tobias Koch alle von Ditersbach.
CZEC0004D_Matriky-Church-books-Náchod-141-7599-1733-1785_00399

Jungergefell = mládenec?
Bristandt = ?
Seindt = ?

děkuji, Jan Souček

Re: O 1741 Ruprechtice němčina

PříspěvekNapsal: čtv úno 07, 2019 21:29
od Dia_linn
Pěkný den, ruku do ohně za to nedám, ale vidím tam toto:

Sňatek: 06.11.1741 Vižňov
Seindt M.R.P. Casparo O:S:P:B: Wohl Verordenten Seelsorger allhier in der Kirchen S. Anna zur Wiesen Ehelich Copuliert worden Daniel Waltzel ein Jungergesell George Waltzels Ehel. Sohn aus Wiesen mit Jungfrau Anna Regina Tobia Johns ehl. Tochter von Dittersbach des? Bräutigambs Beystandt Anton Hofman der Scholtze Caspar Alt beide aus Wiesen und Daniel Scholtze von Ruppersdorf der Brauth Beystandt war Anton Werner der Scholze Michael Knittel undt Tobias Koch alle von Ditersbach.
CZEC0004D_Matriky-Church-books-Náchod-141-7599-1733-1785_00399

Jungergesell = mladší tovaryš?
Beistandt = poručník, zástupce, tady asi svědci?
Seindt = asi zastarale "seit", tedy "od" čili kým byli oddáni

Re: O 1741 Ruprechtice němčina

PříspěvekNapsal: pát úno 08, 2019 7:57
od zburget
nepatrná korekce (vez vlivu na smysl)

Sňatek: 06.11.1741 Vižňov
Seindt M.R.P. Casparo O:S:P:B: Wohl Verordneten Seelsorger allhier in der Kirchen S. Anna zur Wiesen Ehelich Copuliert worden Daniel Waltzel ein Jungergesell George Waltzels Ehel. Sohn auß Wiesen mit Jungfrau Anna Regina Tobiæ Johns ehl. Tochter von Dittersbach deß Bräutigambs Beystandt war Anton Hofman der Scholtze Caspar Alt beide auß Wiesen und Daniel Scholtze von Ruppersdorf der Brauth Beystandt war Anton Werner der Scholze Michael Knittel undt Tobias Koch alle von Ditersbach.


Jungergesell = řekl bych, že znamená mládenec. Junggesell je starý mládenec

Re: O 1741 Ruprechtice němčina

PříspěvekNapsal: pát úno 08, 2019 8:44
od Zora
drobnost
Junggeselle (Jungergeselle)
mládenec
svobodný muž, mladík a pod.
podobné označení ženicha, jako je u nevěsty Jungfrau.

Beistandt - tupě přeloženo spolustojící, tedy svědci
Z

Re: VYŘEŠENO O 1741 Ruprechtice němčina

PříspěvekNapsal: pát úno 08, 2019 11:01
od Zora
Ehelich Copuliert worden Daniel Waltzel ein Jungergesell George Waltzels Ehel. Sohn aus Wiesen mit Jungfrau Anna Regina Tobia Johns ehl. Tochter von Dittersbach des? Bräutigambs Beystandt Anton Hofman der Scholtze Caspar Alt beide aus Wiesen und Daniel Scholtze von Ruppersdorf der Brauth Beystandt war Anton Werner der Scholze Michael Knittel undt Tobias Koch alle von Ditersbach.

oddán byl D. W., mladík, manž. syn G.W z W.

s
pannou A,R , manželskou dcerou T.J z D

Schultze - rychtář
Bräutigambs Beystandt - ženichovi svědci
Brauth Beystandt - nevěstini svědci
Z