zburget píše:Já bych řekl, že je tady zapsáno, že zemřel muž - sepultus (u ženy by bylo v ženském rode sepulta) ... sponsus (v ženském rodě by bylo sponsa) ... murtuus (versus mortua).
Nemohli být ve vesnici dva Tomášové Zajícové?
Právě že těch Zajíců jsem tam našla minimum.
Dle výše zmíněných odkazů, kdy by se Tomáš narodil v r. 1714, oženil se (asi podruhé) v roce 1746 - bylo by mu 34 let, což by nasvědčovalo 2. svatbě, zemřel pak v r. 1772....
Našla jsem narození jeho syna Adalberta 5.4.1750 ve Strměchách.
Pokud by dle dotazu zemřel opravdu Tomáš Zajíc v r. 1744, jednalo by se o někoho jiného.
Já tedy latinsky neumím, ale zkusila jsem to přeložit a zda by to nemohlo být nějak takto:
19. tohoto měsíce pohřbena Tomáše Zajíce, mládence, toho času ženicha, náhle bez nemoci zemřela (při níž zavolala dnes večer)… (přeloženo slovo od slova - krom toho jestli se jedná o muže či ženu)
Myslela jsem, že pokud by mi to někdo uměl přeložit, poznala bych, že se jedná o jiného Tomáše nebo by připadala i ta moje úvaha....
Děkuji všem