Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: pon říj 15, 2018 15:20
od MilanVi
Prosím o pomoc se čtením svatby:

Obrázek

A 1661 14 Julij Confirmatg est in Matrimonio Wenceslao
Kosyna alias ????? ex Bohdanecz? cum Magdalena filia
.... am Wenceslai Kunrus????. Prasenti by testibg Blasio
Saukup ze Prostrzedni? wsy Magdalena Spabyelowa?, Mathia
Ju??? z Trebietina et ?????

Děkuji předem za pomoc,
Milan

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: pon říj 15, 2018 19:28
od rebeka
Doplním jen málo:

MilanVi píše:Prosím o pomoc se čtením svatby:

Obrázek

A 1661 14 Julij Confirmatus est in Matrimonio Wenceslao
Kosyna alias ????? ex Bohdanecz? cum Magdalena filia
quondam Wenceslai Kunrus????. Prasentibus testibus Blasio
Saukup ze Prostrzedni? wsy Magdalena Spabyelowa?, Mathia
Ju??? z Trebietina et pluribus aliis (a mnozí jiní)

Děkuji předem za pomoc,
Milan

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: pon říj 15, 2018 20:02
od beatrix
alias Buryška?

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: pon říj 15, 2018 20:08
od zburget
Viděl bych tam

... Kosyna alias [B|P]uryssto ...
... Magdalena [Sp|H]abyelowa, Mathia
Juzek z Trebietina ...

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 9:35
od MilanVi
Hmmmm, co by mohlo znamenat [B|P]uryssto netusim :( A jeste se zeptam - Bohdanecz? a Kunrus???? ctu/odhaduji spravne? Diky...

Milan

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 12:45
od zburget
[B|P]uryssto znamená, že nevím, jeslti ja na začátku P nebo B - vyberte si Ale na konci může být i k (i když by ho tedy pěkně odflákl, jinde ho píše zřetelněj) a úplně na konci a - opět odfláknuté.
Kdyby bylo víc srovnávacího textu, dalo by se odpovědět přesněj.

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 14:13
od MilanVi
Ani s P ani s B mi to moc význam nedává - předpokládal bych naivně, že přezdívka bude nějaký mít... ale kdo ví... A myslíte, že jsem místa přečetl spravně?

Tady je celá stránka 45 z matriky "sign. 2527 matrika OZ 1634-1745 územní rozsah: farnost Ledeč nad Sázavou" ze Zámrsku)
Obrázek

Milan

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 16:14
od zburget
Takže na základě dalšího textu bych vyloučil P a bude tam Buryssto (Buryšto, Buryška,...)
Místa bych četl stejně. Bohdaneč je jasný Co je ale Kunrus mě nenapadá. Hned vedle Bohdanče je Kotoučov, a v relativní blízkosti jsou další obce na K, jako Kounice, Kožlí, Kunemil, Kynice, Kozohldy, Krchlebská Lhota, Krasoňovice, Kněž - včechno dost jazykolamy na to, aby to dřív bylo psáno a nebo jen zkomoleno na Kunrus (neb něco podobného). Ještě by do úvahy mohly připadat Kouty, ale ty jsou ve spodním záznamu na pravé straně napsané zřetelně, jako Kauty

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 17:05
od Zora
MilanVi píše:Ani s P ani s B mi to moc význam nedává - předpokládal bych naivně, že přezdívka bude nějaký mít... ale kdo ví... A myslíte, že jsem místa přečetl spravně?

Tady je celá stránka 45 z matriky "sign. 2527 matrika OZ 1634-1745 územní rozsah: farnost Ledeč nad Sázavou" ze Zámrsku)
Obrázek

Milan


Dobrý den, ono se velmi pravděpodobně nejedná o přezdívku, ale tzv. příjmení (příjmí) po chalupě. pravděpodobně v tom hraje roli příjmení manželky jeho otce, které otec převzal - zřejmě se otec ženicha přiženil na chalupu.
(nositelem příjmení nebyl muž, ale chalupa, takže nově příchozí dostal příjmení po chalupě, resp. po předchozím majiteli.)
Zkuste se podívat na robůtka, třeba najdete nějakou shodu.
https://www.requiro.cz/record/wedding?lastname=kosin%2A
https://www.requiro.cz/record/wedding?l ... %C5%A1k%2A

Z

Re: oddání 1661 Ledeč nad Sázavou latinsky

PříspěvekNapsal: stř říj 17, 2018 17:15
od MilanVi
Děkuji moc Vám oběma.

Milan