Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO - Svatba 1677 Boskovice latina

PříspěvekNapsal: pát zář 21, 2018 20:47
od zburget
Zdravím,
potřeboval bych skonzultovat dvě písmenka + jednu frázi:

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=3
pravá strana, 3. záznam:

Čtu:
Julius 12.
Copulatus est iuxta Ritum S. R. Ecclesiæ interpollatis Denuntiationibus Georgius juuenis Filius Jacobi Koczkowsky de pago Hradkow cum Salomena Virgine Filia relicta post pie defunctum Joannem Czayal de pago Baczow. Teste Georgius Pytel incola Boscouicensis, et Wenceslaus Wßeliczek de pago Eodem sic dicto.

Dotaz mám na jméno otce nevěsty - je tam opravdu Czayal? Logičtější by bylo Czapal, le "p" je psáno diametrálně jinak.
potom svědek Wenceslaus Wßeliczek - je tam opravdu "ß"? Prostě najednou takové divné písmenko, které jsem tam v okolí jinde neviděl.
a nakonec konec - Eodem sic dicto - proč taková podivná formulace, proč prostě jednoduše nenapsal, odkud je?

Díky,

Re: Svatba 1677 Boskovice latina

PříspěvekNapsal: sob zář 22, 2018 8:32
od zburget
Tak to vypadá, že je to opravdu jméno Czapal - a že tenhle tvar "p" používá výhradně ve jmnénech, kdežto v ostatních latinských slovech používá jiný tvar "p". Je to možné?

viz následující strana matriky:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=4

záznam č. 112 - jnémo chlaup (chlup); záznam č. 118 - jméno Saukop (Soukup); záznam č. 119 - jméno Sßpydlik (opět to divné ß); záznam č. 120 - jméno Krzepela

tedy pokud ta jména nečtu úplně blbě...

Re: Svatba 1677 Boskovice latina

PříspěvekNapsal: pon říj 15, 2018 7:40
od hozacwa
Dobrý den.
Taky jsem "lovil" v Boskovicích .

Samozřejmě čtete správně; vložené dvojité (ostré) "s" tehdy někteří písaři/faráři dávali jako dnešní "š" - viz na dalších řádcích např. Wissek apod.

Podobně je to i s kreativními úpravami příjmení - Coupal/Coufal/Cupal, nebo Wingler, Winckler, Wikler - stále tentýž člověk, jak lze potvrdit dalšími zápisy při narození, svatbách či zápisech úmrtí ve vztahu k jejich dalším nejbližším příbuzným; dokonce v jiné matrice jsem měl předka, jehož farář při jeho narození a narození jeho dětí psal v různých "winklerovských" úpravách, jen při jeho svatbě mu napsal příjmení Wintter. Potom hledejte jeho narození; naštěstí měl jeho otec dosti neobvyklé křestí jméno, samozřejmě místo narození bylo taky úplně jinde, ale nakonec jsem to dal dohromady.
Někdy to dá trochu víc práce, zejména nehledat v tom logiku - to se mně již mnohokrát osvědčilo.
Držím palce.
H.