Stránka 1 z 1

křest Vlašim 1838 - Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch

PříspěvekNapsal: čtv zář 20, 2018 20:36
od mq1973
Dobrý večer!
Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch!
Děkuji mnohokrát!
Andreas

http://ebadatelna.soapraha.cz/d/13714/47#

(Matrikel Vlašim 09 - křest Frantjssek Laube, 8. říjen 1838 Wlassjm 189)

povolání dědeček otcovský Waclaw Laube senior? - Rewjrinka? původ? - Re/udhossti sub Doxan?
původ Alžbety Habel ? - Citwlib?

poznámka vlevo? "křestní list 8 srpna 1870...."?

Re: křest Vlašim 1838 - Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch

PříspěvekNapsal: čtv zář 20, 2018 21:39
od zburget
Rewjrink z Ředhosstie sub Doxan = Revírník z Ředhoště, poddaný k panství Doksanskému
Revierförster aus Ředhošť, untergeben zu Herrschaft Doksany

Ředhošť https://www.google.com/maps/place/%C5%98edho%C5%A1%C5%A5
Doksany https://www.google.com/maps/place/Doksany

původ Alžbety Habel z Citolib
Citoliby https://www.google.com/maps/place/Citoliby

křestní list 8 srpna 1870 ohleda (ohledně) manželství
der Taufschein für die Hochzeit

Re: křest Vlašim 1838 - Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch

PříspěvekNapsal: pát zář 21, 2018 8:14
od mq1973
děkuj Zburget!!
Andreas