Stránka 1 z 1

česky 1721 fú Plánice - svatba

PříspěvekNapsal: ned srp 19, 2018 6:38
od bkoutecky
Prosím o přečtení dvou slov u svědků svatby Antonína Karlíka a Doroty Hranučové

TT. - Tomáš Mareška ze Žďáru ? Eva Karlíková z Plichtic .....? Jiljí Banič ze Zborova


vpravo dole :
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =547&h=189

Děkuji

Re: česky 1721 fú Plánice - svatba

PříspěvekNapsal: ned srp 19, 2018 8:04
od zburget
Tomáš by mohl být i Marestka ("s" není přímo spojené s "k", což jinde běžně je viz např. "manřelském")
Ten Žďár se fakt moc nevyvedl, ale nenapadá mě, co by to mohlo být jiného :-)
A konec bych četl jako: Smlauwcze Jiljí Baničze Zborov

Re: česky 1721 fú Plánice - svatba

PříspěvekNapsal: ned srp 19, 2018 8:20
od rebeka
zburget píše:Ten Žďár se fakt moc nevyvedl, ale nenapadá mě, co by to mohlo být jiného


Když si rozkliknete matriku Plánice 05, dostanete seznam v ní zahrnutých obcí, Žďár je mezi nimi:
http://www.portafontium.eu/register/soap-pn/planice-05

Re: česky 1721 fú Plánice - svatba

PříspěvekNapsal: ned srp 19, 2018 9:52
od zburget
rebeka píše:Když si rozkliknete matriku Plánice 05, dostanete seznam v ní zahrnutých obcí, Žďár je mezi nimi:
http://www.portafontium.eu/register/soap-pn/planice-05


Jj, já jen, že to Z na začátku má napsáno úplně jinak, než všechna ostatní.