úmrtí 1848, Tišnov, němčina
Napsal:
sob srp 18, 2018 15:43
od hanovotna
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=23 - předposlední zápis vlevo - 11.5.1848, Tišnov 142, Barbora Kotzian ???? v Tišnově
Prosím o doplnění otazníků a příčiny úmrtí.
Děkuji
Re: úmrtí 1848, Tišnov, němčina
Napsal:
sob srp 18, 2018 15:49
od Zora
Inwohnerin in Tischnowitz (Tišnov), Nervenfieber
Pokud máte k Barboře něco dalšího, možná máme společné předky - Kotzian.
Z
Re: úmrtí 1848, Tišnov, němčina
Napsal:
sob srp 18, 2018 18:20
od hanovotna
Dobrý den, děkuji,
slovo inwohnerin mi překladač odmítá přeložit - co to znamená?
Pokud jde o příjmení Kocian, mám mezi svými předky Antona, punčochářského mistra v Tišnově (jeho úmrtí je zde:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=79 ,víc k němu zatím nemám) s manželkou Barborou, roz. Macháč (kterou zrovna hledám, ale netuším, zda je to ta, na kterou jsem se ptala) měli dceru Evu (o ní vím jen to, že zemřela po 10.11.1868). Ta měla nemanželského syna Ludvíka (n-
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=29 , s-
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=127 ) a ten pak dceru Františku, provdanou Navrátilovou (n-http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/4491/?strana=150 , s-
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=143 ) - tím u mě příjmení Kocian končí.
Tak mi případně dejte vědět, jestli je ta moje Barbora i Vaše
Hezký večer přeji
Hana Novotná
Re: úmrtí 1848, Tišnov, němčina
Napsal:
sob srp 18, 2018 18:39
od Zora
Inwohner - osoba, která nebydlela ve vlastním obydlí, u někoho, překládá se také jako podruh, jde o nájemníka, který bydlí u někoho .
Z osob, které jmenujete, zatím žádná, ale zkusím se podívat, jestli nenarazím na nějakou návaznost. Mně rod Kocián mizí sňatkem Marie Kociánové ( *1807, rodiče Benedikt, Anna Halová) v roce 1841, manžel Franz Václavík.
Z