Stránka 1 z 1

úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 20, 2018 14:26
od marek
Dobrý den,

Prosím o přeložení příčiny úmrtí mé prababičky:
Františka, manželka Jana Loquense, zemř. 27.5.1918 (položka č. 51)

http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/Zoo ... IA&rowPg=5

Dle vyprávění, měla údajně zemřít při sebevraždě (otrávení, oběšení).

Velice děkuji
F. Marek

Re: úmrtí - 1918 - latina

PříspěvekNapsal: stř čer 20, 2018 15:03
od zedir
Dobrý den,

máte špatný odkaz (jen zkopírovaný z adresního řádku místo přímého odkazu na sken).

Re: úmrtí - 1918 - latina

PříspěvekNapsal: stř čer 20, 2018 15:17
od marek

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 8:41
od klomin
Koukám na to už nějakou dobu jak blázen a jediné, co mě napadá je, že to někdo přepisoval z něčeho, co se nedalo dobře přečíst a tak to zmatlal a pomlčky jsou nějaká vynechaná písmenka a podporuje to i ten otazník na konci...
přestože jsem učil latinu na gymnáziu, tak jediné co mě napadá k začátku je-

instanter tumor de ... - náhle/okamžitě zduření od/po ... (a dále se už opravdu nechytnu)

nicméně i tak je to věštění z koule
asi by to chtělo ukázat nějakému historií se zabývajícímu koronerovi..., případně oživit tento dotaz, nechť se na to podívá ještě nějaký další latinář

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 17:55
od Entita
Čekala jsem, jestli někdo lépe rozumějící zareaguje, také jsem byla ze zápisu tumpachová.
Já tam tedy doslovně, přes veškerou snahu, čtu "Judanten tumor", jediné, co jsem vydumala, je ještě možnost "Judarten", přičemž Judart(a) snad bývalo příjmení. Dříve se často nazývalo po prvním publikovateli, přičemž lékařské pojmenování české části a německé části lékařské fakulty se lišilo a šlo o stejnou věc, nelze vyloučit, že popisovali nález tumoru (nádoru) nazvaného dle Judarta - netuším ovšem ani za mák, oč by mohlo jít a stejně tak to nevysvětluje další část zápisu, s pomlčkami a i podle mě špatně opsaného, snad kvůli nečitelnosti.
Stejně tak je to podivné vzhledem k tomu, že by spíše mělo jít o násilnou smrt, jejíž zápis býval snadno pochopitelný i při nedokonalostech v opisu.

Přivádí mě to k otázce, neví někdo, zda se někde archivují i zmiňované ohledací listy?

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 18:12
od Rebeca
tumor jsem taky přečetla.....vzhledem k otazníkům pomlčkám....strejda gůgl vyhodil toto:
https://en.wikipedia.org/wiki/Juxtaglomerular_cell_tumor

což, pokud jsem dobře po prolétnutí pochopila, je jakýsi nádor na ledvinách......asi ne něco zcela obvyklého v té době, takže přepisovač nemohl a asi ani neuměl věštit, jako u tuberkule a poddobě

edit: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/jch.12997

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 18:23
od Entita
Rebeca, obávám se, že toto není pravděpodobné, byť strýček Gůgl vyhodil líbivou možnost.
Ohledací list, který je zmíněn, by měl podle mých vědomostí vycházet z věcí viditelných (buď na zemřelém, nebo pitvou, ovšem vlastním okem), juxtaglomerulální tumor je natolik novodobá definice onemocnění (ale i funkční jednotky ledviny, jde o charakteristiku mikroskopickou a též produkce hormonu reninu nebyla v té době známa, jde o úmrtí v roce 1918), že lze velmi pochybovat o tom, že by v té době něco podobného byli schopni popsat (nemohu říct s určitostí, ale dá se předpokládat, že podobná jednotka jim nebyla ani náznakem známa). Ono i v druhém uvedeném odkazu je popsáno několik případů této vzácné záležitosti, které jsou zcela novodobé - dříve nedokázali takto specifickou problematiku určovat.
EDIT: A už dočítám, že poprvé bylo toto onemocnění popsáno v roce 1967 - je to v odkazu na wiki, tudíž o toto bohužel s jistotou nešlo.

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 18:31
od Rebeca
aaaha...tak nic :-D teď by se hodil patolog-ve volné čase genealog, říznutý vědmou

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 18:37
od klomin
nebo spíše, jak jsem již psal, nějaký koroner, soudní lékař nebo odborník přes historii soudního lékařství :shock:

Re: úmrtí - 1918 - latina (odkaz upraven)

PříspěvekNapsal: stř čer 27, 2018 18:39
od Rebeca
klomin píše:nebo spíše, jak jsem již psal, nějaký koroner, soudní lékař nebo odborník přes historii soudního lékařství :shock:


jo jasně...ale vědma by to taky měla být :-D leda, že by tazatel dokázal najít ty ohledací lístky......