Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: čtv kvě 24, 2018 21:41
od ukmouse
Ahoj,

předpokládám, že jde o svatbu Kurel

http://ebadatelna.soapraha.cz/d/6880/119
Pravá strana 3 záznam.
17.10.1766

Octobris in ecelsia Pano.chiali.. Angelotum a P: Wenceslaw ....... Capel: Captia.uire Joseph filiur Legitimus Mathria Kurel ....... .. villa He... et u.... ejus Catharina Parentum ....
..... Kostelec 10 ... Joseph.. ...... .....
Tes: .... ... .a. ka et Madalena ... Jac.bi fimeg Kal umret .... ... .....

nějak tomu vůbec nerozumím a nedokážu to vůbec přečíst. Chápu že si nějaký Kurel vzal Kateřinu v Kostelci 10.
Prosím pomozte.

děkuju

Míša

Re: Svatba 1766 Kostelec - Kurel latina

PříspěvekNapsal: čtv kvě 24, 2018 22:53
od Zora
Prosím, nevkládejte do předmětu příjmení.

Viz pravidla , díky za opravu.
Z

Re: Svatba 1766 Kostelec - Kurel latina

PříspěvekNapsal: čtv kvě 24, 2018 23:48
od zburget
Nemůžu se ubránit dojmu, že se nejedná o svatbu, ale o záznam křtu.
Já bych to četl jako:

ex Villa Hosst dat. narození 17., datum křtu 19. Octobris in Ecclesia Parochiali S:S: Angelorum anno Domini
Wenceslaus Skrživanek Capel(lanus) Babtisatus est Josephus
filius Legitimus Mathiae Karel Bubulcus in Villa
Hosst et uxor ejus Catharina Parentum Bub.
d(omi)nio Kostelecensi. Leo:? Joephus Polak Resticus?
Tes(tes) Georgius Prochaska et Magdalena uxor
Jacobi Ssmejkal omnius Vodicratensis Rostici.

Asi to nebudu mít bez chyby, zkušenější opraví

Re: Svatba 1766 Kostelec - Kurel latina

PříspěvekNapsal: pát kvě 25, 2018 8:19
od Rebeca
úplně na 10000% je to narození - ukmouse navést vás vždycky může už jen to, že v prvních dvou kolonkách máte 2 data - první je narození a druhé křest (někdy se shodují, ale zrovínka u tohoto zápisu jsou různé).... a pokud v textu je slovo "baptistavit či baptistatur (jako zde)" znamená to, že byl někdo pokřtěn :-D... a u svateb je vždy napsáno "cum" což je taky dost lehce nalezitelné...znamená to "s" :-D


Váš zápis je přibližně takto:
první sloupec - ex villa Hosst (neznám místní jména, nevím, co je to za věc/město)
druhý a třetí sloupec - úplně nahoře máte Dies a po tím u 2. sloupce Nat a u 3. Bapt - takže dny narození a křtu - u vás 17. narozeno a 19. pokřtěno
pak kolonka s textem - Octobris in Ecclesia Parochiali St. Angelorum a D: Wenceslai Skrživanek Capel: baptistatur est Josephus filius legitimus Mathiae Kurel bubulus in villa Hosst et uxoris ejus Catharina parentum subd. dmio Kostelecensi. Lew: Josephus Dolak rusticus Tes: Georgius Prochaska et Magdalena uxor Jacobi Ssmejkal omnies Vodicracensis Rustici

Re: Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: pon kvě 28, 2018 10:50
od ukmouse
Moc děkuju. Takže jen jestli to chápu správně.

místo narození: Vesnice Hošť
17. října 1766
křest: 19. října 1766
farní kostel sv. Anděl
farář: Václav Skřivánek
Josef, legitmní syn Matyáše Kurela, co dělal fakt netuším v obci Hošť.
a jeho manželky Kateřiny z Kostelce dcera Josefa Doláka
je to tak?

Re: Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: pon kvě 28, 2018 14:58
od Boza
Ne tak docela (přepis jmen bez záruk, nezkoumal jsem).

Z vesnice Hošť přinesli 19. Oct 1766 do černokostelského kostela sv. Andělů strážných rodiče ke křtu malého Josefa, který se narodil 17. Oct Matyášovi Kurelovi, skotáku (voláku / pohůnku) ve vsi Hošť a jeho manželce Kateřině. Josef Polák mu šel za kmotra. Svědky obřadu byli Jiří Procházka a Magdalena žena Jakuba Šmejkala. Všichni poddaní k Voděradům.

Pokud se nemýlím, tak se Kateřina jmenovala Červenková a jejich sňatek máte na straně 365 téže matriky: http://ebadatelna.soapraha.cz/d/6880/188

Re: Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: úte kvě 29, 2018 13:19
od ukmouse
Boza píše:Ne tak docela (přepis jmen bez záruk, nezkoumal jsem).

Z vesnice Hošť přinesli 19. Oct 1766 do černokostelského kostela sv. Andělů strážných rodiče ke křtu malého Josefa, který se narodil 17. Oct Matyášovi Kurelovi, skotáku (voláku / pohůnku) ve vsi Hošť a jeho manželce Kateřině. Josef Polák mu šel za kmotra. Svědky obřadu byli Jiří Procházka a Magdalena žena Jakuba Šmejkala. Všichni poddaní k Voděradům.

Pokud se nemýlím, tak se Kateřina jmenovala Červenková a jejich sňatek máte na straně 365 téže matriky: http://ebadatelna.soapraha.cz/d/6880/188


A který je to záznam jejich sňatku? Je to ten třetí odshora?

M.

Re: Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: úte kvě 29, 2018 14:40
od Boza
Ano.

Z Penčic oba poddaní k panství Černo-kosteleckému

...v stav S: manželstwa tehož dnie niže podepsaneho potwrzeni jsau Matiej Kurel rodily z Wodierad, až do toho času ??ak w Pentzitzich u mlinarze za pacholka stražicy s Kateržinau dcerau Wacslawa Čzerwenky sedlaka z Wodierad ?? pod ?? w Pentzici za dieweczku u mlinarze slauzici, oba poddani k panstwi Černo-kosteleckému...

Re: Svatba 1766 Kostelec latina

PříspěvekNapsal: úte kvě 29, 2018 16:11
od rebeka
...v stav S: manželstwa tehož dnie niže podepsaneho potwrzeni jsau Matiej Kurel rodily z Wodierad, až do toho času ak w Pentzitzich u mlinarze za pacholka slaužiez s Kateržinau dcerau Wacslawa Čzerwenky sedlaka z Wodierad podnes taky w Pentzici za dieweczku u mlinarze slauzici, oba poddani k panstwi Černo-kosteleckému...