Stránka 1 z 1

Umrtí 1910 Bludovice němčina vyřešeno, děkuji za pomoc

PříspěvekNapsal: ned kvě 20, 2012 16:09
od StenD
Zdravim,
chtel bych Vas poprosit o doplneni a kontrolu.
nemůžu přečíst jedno slovo před jménem, je tam něco jako ...ehelicher Ausgedingler

182/J.Mamica Pfa/5.December 11h nachts/Nd. Bledowice 38/Johann Kotula, .....helichter Ausgedingler, in Nd. Bledowice geboren./evangelík/muž/1837. 31. December/Lungenentzündung/Nd.Bledowice 7. December/Getr. 27/10 1863 n. legl.

tady je celá stránka:
http://i.imgur.com/UC2Nm.jpg

a tady výřez:
http://i.imgur.com/Ro0IM.jpg

Předem děkuji
Standa

Re: Umrtí 1910 Bludovice němčina

PříspěvekNapsal: ned kvě 20, 2012 16:13
od Milan Wölfl
"Verehelichter Ausgedinger" neboli ženatý výminkář, je zde i poznámka, že zemřel v 11 hodin v noci na zápal plic.
To, že byl ženatý znamená to, že jeho choť jej přežila, stala se vdovou. U ní tedy hledejte "Wittwe"

Re: Umrtí 1910 Bludovice němčina

PříspěvekNapsal: ned kvě 20, 2012 16:22
od StenD
Děkuji za rychlou pomoc,
někdy člověk v matrikách hledá vědu a přitom ty
některé texty jsou tak přímočaré :-)
Ještě jednou díky

Re: Umrtí 1910 Bludovice němčina

PříspěvekNapsal: ned kvě 20, 2012 16:25
od Milan Wölfl
Není zač, jen jsem Vám to potvrdil :wink:
A nebojte, tohle je skoro vzorové písmo, bude hůř s přibývajícími roky... :)