Stránka 1 z 1

Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: stř led 17, 2018 13:18
od Ladislav Bátora
Nenapadne vás ještě nějaká jiná vesnice, odkud se do Malesic přišel oženit Martin Gill, recte Gerl?
Ve Starém Sedlišti i Starém Sedle jsem to už prošmejdil, ale po příjmí Gerl, Gill, Girl ani stopa.
Díky předem za tipy.

Jr to tady vpravo, 1. zápis z roku 1744:
http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... -03_1830-o

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: stř led 17, 2018 14:40
od Petr--
Dobrý den, vůbec to tam neznám, takže to berte s rezervou, ale přijde mi to jako Sedlec (Zettlitz), je u Starého Plzence, tak třeba se to nějak spojilo :)

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: stř led 17, 2018 15:41
od Ladislav Bátora
Petr-- píše:Dobrý den, vůbec to tam neznám, takže to berte s rezervou, ale přijde mi to jako Sedlec (Zettlitz), je u Starého Plzence, tak třeba se to nějak spojilo :)



Díky za tip, zkusím i to.
lb.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: čtv led 18, 2018 8:46
od kolsi
Já bych zkusil celé okolí toho Starého Sedliště ještě jednou projít. V soupisu poddaných z r.1651 se příjmení Girhl a Girl vyskytuje na panství Bor v obcích Čečkovice (něm. Eschowitz) a Skviřín (něm. Speierling). A to je od Starého Sedliště (u Tachova) ani ne 10 km.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: čtv led 18, 2018 9:50
od Ladislav Bátora
kolsi píše:Já bych zkusil celé okolí toho Starého Sedliště ještě jednou projít. V soupisu poddaných z r.1651 se příjmení Girhl a Girl vyskytuje na panství Bor v obcích Čečkovice (něm. Eschowitz) a Skviřín (něm. Speierling). A to je od Starého Sedliště (u Tachova) ani ne 10 km.


Já o tom vím, dokonce zase podle BR žili Gerl/Girl...tou dobou i v též nedalekém Groß-Gropitzreithu. Jenže:
Je to přece jen dlouhá doba před Martinovým předpokládaným narozením (1720), a co hlavně: nejsou k těm matrikám indexy. Takže jsem to pořád odkládal. Ale teď už na to musím skočit, nedá se svítit.

Ovšem v noci jsem při poslední (pro čistý svědomí) kontrole v Malesicích aspoň s ohromným překvapením objevil, že jsem měl dobře rok renonc ohledně té jeho manželky – a proto jsem ani její křest v těch Malesicích rok nedokázal najít, což mi přišlo zvláštní: že by ani jeden ze snoubenců nebyl rodem odtamtud...
Četl jsem to příjmí totiž celou dobu jako Šýkorová s tím, že se třeba tenkrát říkalo šýkora koniadra místo dnešního sýkora.
A přitom je praprapraprapraprabička Rosalia ve skutečnosti Schüllerová. A to jsem se rok vytahoval, že si naši hoši brali za ženy i český slečny... :D
lb.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: čtv led 18, 2018 10:27
od kolsi
Je tam určitě "z Rosynou SSyllerovou" - jenom to trochu splývá s tím Z ze slova nad ním.

Koukněte na tuto matriku http://www.portafontium.eu/iipimage/30060477
Ono příjmení v mnoha variantách se tam vyskytuje cca až do roku 1745.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: čtv led 18, 2018 11:13
od Ladislav Bátora
kolsi píše:Je tam určitě "z Rosynou SSyllerovou" - jenom to trochu splývá s tím Z ze slova nad ním.

Koukněte na tuto matriku http://www.portafontium.eu/iipimage/30060477
Ono příjmení v mnoha variantách se tam vyskytuje cca až do roku 1745.


Tak Martin G... (a cokoli dál) je tam dle indexu jen jeden, a zrovna variantu Gall jsem ještě nikdy neviděl, a to už mám za ty víc než dva toky bádání v rodokmenu i Köhl a Giehl, a dokonce Genl (ale to poslední je evidentně lapsus calami).
Nejde ani tak o to, že A k tomu recte Gerl – což je podle Beneše prapůvodem hypokoristikon z Gerhardt – výslovnostně moc nepasuje, ale jistě největší zádrhel je, že u té malesické Martinovy svatby se sl. Schüllerovou není křestní jméno ženichova tatíka.
Takže asi ho buďto najdu někde, co bude aspoň trochu připomínat Staré Zetlize, nebo nic. Jinak by to byla ryzí loterie. :cry:

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: pát led 19, 2018 8:48
od kolsi
Tak to, že je u svatby uvedena nějaká obec, ještě nutně neznamená, že se tam dotyčný narodil. Třeba u mých ovčáků v 17./18. stol. je uvedena obec, kde v té době sloužili a narodili se třeba úplně jinde. U některých je dokonce uvedeno místo narození jejich otce, ačkoli oni s tím místem už nemají nic společného (něco jako domovská příslušnost na počátku 20. stol.)

Já bych zkusil třeba vypsat všechna podobná příjmení z té matriky Boru - narození, svatby a úmrtí. Třeba mezi nimi bude nějaká vazba, odkaz na místo, svědci, kmotři atd., kteří můžou pomoci s dalším hledáním.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: pát led 19, 2018 11:52
od Ladislav Bátora
kolsi píše:Tak to, že je u svatby uvedena nějaká obec, ještě nutně neznamená, že se tam dotyčný narodil. Třeba u mých ovčáků v 17./18. stol. je uvedena obec, kde v té době sloužili a narodili se třeba úplně jinde. U některých je dokonce uvedeno místo narození jejich otce, ačkoli oni s tím místem už nemají nic společného (něco jako domovská příslušnost na počátku 20. stol.)

Já bych zkusil třeba vypsat všechna podobná příjmení z té matriky Boru - narození, svatby a úmrtí. Třeba mezi nimi bude nějaká vazba, odkaz na místo, svědci, kmotři atd., kteří můžou pomoci s dalším hledáním.

Re: Svatba Malesice 1744, česky

PříspěvekNapsal: pát led 19, 2018 12:23
od Ladislav Bátora
Ladislav Bátora píše:
kolsi píše:Tak to, že je u svatby uvedena nějaká obec, ještě nutně neznamená, že se tam dotyčný narodil. Třeba u mých ovčáků v 17./18. stol. je uvedena obec, kde v té době sloužili a narodili se třeba úplně jinde. U některých je dokonce uvedeno místo narození jejich otce, ačkoli oni s tím místem už nemají nic společného (něco jako domovská příslušnost na počátku 20. stol.)

Já bych zkusil třeba vypsat všechna podobná příjmení z té matriky Boru - narození, svatby a úmrtí. Třeba mezi nimi bude nějaká vazba, odkaz na místo, svědci, kmotři atd., kteří můžou pomoci s dalším hledáním.


No jo, to bohužel znám moc dobře, například u svatby praprapraprapradědy Šimona Poeßla s dcerou ovčáka Klinera roce 1763 v Horšicích matrikář jen zapsal, že Šimon je syn ovčáka Pezla z Kocenic, navíc bez křestního jméno. To mi je pro hledání Šimonova křtu platný jak mrtvýmu zimník, že vím, kde zrovna teď jeho tatík pase. Dodnes jsem Šimonův křest nenašel.

Momentálně dělám takový kompletní výpis v Tachově, večer se vrhnu na ten Bor. V Tachově a okolí je v letech 1705-1725 možných tatíků Giehlů a Gehlů mrtě (Wolfgang, Balthasar, Andreas, Ciriacus, Hans Thomas), ale na syna Martina jsem zatím nenarazil a už mi zbejvá posledních řekněme šest sedm let, protože od včerejška mám aspoň Martinovo úmrtí v Malesicích, viz v příloze. Ale pořád je hlavní ten malér – i kdybych křest nějakého (neřkuli dvou něbo tří...) Martina v Tachově nebo Boru našel –, že neznám křestní jméno Martinova otce.
Beztak mě kdysi dost překvapilo, že ten malesický Martin Giel zřejmě ještě nebyl ovčák, až teprve jeho syn Wenzl se na to naše řemeslo už od mala dal. A po něm už pak všichni, až do konce 50. let 19. století. A po zrušení poddanství se tenhle business zhroutil obecně a odešli od toho nejen moji Poeßlovi a Gerlovi, ale i Koßlerovi. Prapraděda Johann Koßler ze Žinkov se dokonce vyučil zámečníkem, za ženu si vzal obstetrix ze Staré Boleslavi a přestěhoval se do Libně...