Stránka 1 z 1

1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: pon pro 04, 2017 18:31
od GromanJ
Ahoj,

poradí mi někdo s původem ženicha?

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1316/?strana=7

30.1.1797 Petřík Josef, syn Václava Petříka z Polic?

Police se v okolí Dobročkovic (okr. Vyškov) žádné nevykytují, nejbližší Třebíč a pak Vsetín..

Díky :)

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: pon pro 04, 2017 18:36
od zedir
Dobrý den,

také tam čtu Politz, zkusil bych se tedy podívat do těch "nejbližších". Dle inventáře MZA jsou pak ještě Poličky u Němčic nad Hanou, ale to je jen další možnost.

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: pon pro 04, 2017 22:55
od GromanJ
No zatím se mi nepodařilo nic najít.. sice tam pořád vidím Politz, ale to o je nějaké divné, ve srovnání s tím, jak je napsané v jiných slovech..

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: pon pro 04, 2017 23:07
od zedir
Je nešťastné, že je tam zápis tak vměstnaný, ale to P tam vidím. Přijde mi ale zvláštní, že pokud by šlo o lokalitu, která je vzdálenější, řekněme třeba nad 20-30 km od původce matriky, že tam není žádné přiblížení místa panstvím, krajem, zemí, blízkým velkým městem apod., co v takových případech bývalo běžné. Může to také být něco blízkého, ale již zaniklého, dnes již místní část většího města...

P tu vypadají jako V, není tu moc patrné, jestli tu spodní tah pro P je, nebo ne, ale část písmene nad řádkem mi nepřipomíná spodní část V, každopádně ani Volitz - Volice by o moc lépe nedopadly.

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: úte pro 05, 2017 15:29
od GromanJ
Tak bohužel, ani Police u Vsetína ani Police nad Metují to nejsou, prošel jsem i Polešovice u Uherského Hradiště, kde nějací Petříkovi a dokonce i Václav Petřík jsou, ale žádný Josef Petřk se mu nenarodil.. podle pracovníků Okresního archivu ve Vyškově se v okolí Dobročkovic žádné Police, ani místní název, nevyskytují... pozemkové knihy jsou nedostupné, takže tím to asi momentálně končí :/

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: úte pro 05, 2017 22:07
od m.k.85
Dobrý den,
když jsem četl Vaše zamýšlení, nad počátečním písmenem P nebo V, tak mě napadly ještě Vícemilice (witzomielitz) - jsou odtud kousek, ale po té, co jsem se podíval na zápis, tak jsem tuhle možnost jednoznačně vyloučil. Také mně to příijde, jako Politz. Vidím to celkem jasně, ale logiku mi to nedává. Žádná blízká obec k Dobročkovicím mě nenapadá.
Na druhou stranu, proč ne Police, když se podíváme na poslední dva zápisy z předchozího roku, které jsou kousek výš nad tímto, tak bychom se mohli stejně divit, z jaké
to dálky tito dva ženichové vlastně jsou. Rozhodně ne z nejbližšího okolí. které dobře znám. U jednoho z nich je psaný původ östereich.
Jen pro porovnání... :)

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: stř pro 06, 2017 21:32
od zedir
Já už jsem nad tímto zápisem přemýšlel ze všech možných stran, co mi jen přišly na mysl, ale pořád mě nic světoborného nenapadá. Přemýšlel jsem také nad fonetickým zapisováním, kdy lokalita může být zapsána jednou s P, podruhé s B, do toho B se často prolínalo s V, ale to se jen vrátíme k tomu, co už jsme zkoušeli a zavrhli a s tím B také nic takového není, Bolice, Bolic... Pak jsem si říkal, že koncovému -TZ dáme větší toleranci a zkoušel Č, Z, Š, S, ale nic jsem také neobjevil.

Nevím, jestli jste zkoušel Poličnou, ta je několik kilometrů za vsetínskou Policí, ale už spadá pod opavské Vademecum.

Rozhodně můžu doporučit dát tento dotaz do Místopisu, tam už se dohledaly plejády otřesně nic neříkajících a nepřipomínajících lokalit...

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: stř pro 06, 2017 22:13
od Zora
Já bych přemýšlela i nad variantou, že se ženich nemusel v oné obci narodit. Je tam psáno, že otec je Inemann v této obci. Nic víc, nic míň.
Pohybuju se kolem Prostějova, shodou okolností se tam ženil nějaký Anton, kde je uvedeno, že byl synem Franze, řezníka v Čelčicích. Mám prokázáno, že Anton se narodil v Držovicích, kde byl otec řezníkem v době narození tohoto syna.

Dívala jsem se na VHA vojáky a legionáře, je to sice o sto let později, ale pořád to trošku o rozmístění příjmení vypovídá.
http://www.vuapraha.cz/fallensoldierdatabase
zadala jsem příjmení Petřík.


Pak mě ještě napadla obec Količín, což by snad mohlo být zaměnitelné za Polici, (já si K a P pletu, když je text psaný pro mě podivně, ponechat prosím bez komentáře, já si pletu všechno :-)
Količín spadá pod Holešov a tam jsem v rejstříku narozených příjmení našla, dál jsem ale nehledala. Petřík Josef, odkaz na str. 51
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=135
Od Dobročkovic je to asi 30 km. Nemyslím si, že budete mít štěstí v první matrice, ale rozhodně se příjmení v okolí Kroměříže vyskytuje.

Třeba Vás napadne ještě další možnost, kde hledat. podle obcí na VHA.
Z

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2024 17:32
od Cizinec
Bude to 70 km vzdušnou čarou vzdálená Police u Úsova. Zatím mám v těch Petříkách chaos, ale jisté je, že první rodina Petříků se v Dobročkovicích objevuje v matrice 1788 a druhá 1791. A tomuto Václavovi jde za svědka na svatbě kdo? :D
Můj Jan Petřík má zde ještě dvě děti s barborou z Ause, či podobné zkomolenosti. probral jsem se gruntovní knihou a u jednoho Petříka je uvedeno, že je z lichtejnštejnského panství úsovského. Což je německy psáno Ausee. Takže jsme doma a jedna Police je hned vedle. Mimo jiné v sousední vísce Lipence je úplný Petříkov.

Re: 1797, původ ženicha, němčina, Dobročkovice

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2024 17:38
od Zora
ned bře 19, 2023 23:32 to zde byl kolega naposledy, napište mu email. Z