Latina - doplnění a přeložení - vyřešeno

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Latina - doplnění a přeložení - vyřešeno

Příspěvekod powery » stř bře 28, 2012 11:34

Zdravím,

prosím o přečtení chybějících částí a hlavně o překlad druhého zápisu na stránce

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... tura=10680

Čtu:
Cžerny Josephus sponsus honestus adolescens legitimus filius Jacubi Cžerny opilionis Radoticii, sponsa honesta virgo Maria Anna legitima filia Mathia Zerza opilionis Dominicalis Serovicii. Transivit sponsa ad parochiam Tessnicensem?
In Schmi.ovice? villa act pagu. Danqovitz

Překlad:
Josef Černý ženich poctivý svobodný mládenec - syn Jakuba Černého ovčáka V Radoticích, nevěsta svobodná Marie Anna dcera Matěje Zerzy ovčánka na panském v Syrovicích. ?
?

Díky
Naposledy upravil powery dne sob bře 31, 2012 11:47, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
powery
 
Příspěvky: 231
Registrován: úte led 04, 2011 8:31
Oblast pátrání: Pelhřimov, Louka, Ostojkovice, Lažínky, Lhotice, Mladoňovice, Stračovská Lhota, Jackov, Podolí - Jemnice, Moravské Budějovice, Slavíkovice, Ilnice (Il'nycja), Počátky, Kdousov, Vranín

Re: Latina - doplnění a přeložení

Příspěvekod calmar » stř bře 28, 2012 20:25

"Transivit sponsa ad parochiam Tessnicensem" znamená nejspíš, že nevěsta přešla (korektně by bylo transiit) do farnosti (patrně) dešovské.
Místo sňatku bych četl jako Schmiedoviensi villa ad pagum D...., tedy statek Šmídů v kraji D...
calmar
 
Příspěvky: 165
Registrován: stř zář 15, 2010 14:11
Bydliště: Opava
Oblast pátrání: Pomezí středních, severních a východních Čech
Bučovicko
Západní Těšínsko
Hranicko-Kelečsko-Valašsko
Hodonínsko
Opavsko


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 27 návštevníků