Je mi trochu trapné, chtít přeložit něco takového na fóru pro lidi, kteří mají problémy se čtením takových věcí, jako jsou matriky ze sedmnáctého století, ale bohužel neumím německy a ten jejich hrabopis taky nepřečtu ...našla by se nějaká dobrá duše?
Je to originál, který došel z fronty. Ty růžový fajfky na tom udělal úředník při přepisování kvůli uznání vdovského důchodu (odškrtával si, co už přepsal). Další dvě fotky jsou detail a detai té úřední kopie. Zajímá mě hlavně ta druhá kolonka (datum a místo úmrtí). Zbytek se mi podařilo se slovníkem jakž takž přeložit, ale s tím místem smrti mám problém. Jestli jde o nějakou vojenskou hantýrku, tak mě zajímá hlavně její popis (např. že padl při dobývání kopce 303, což je podle dobových map tam a tam...)
BTW nevím, kdo to tam dopsal, možná kamarádi z fronty, ale praděda nebyl kolář, ale stárek ve mlýně. Akorát na frontě byl u vozu (vozka), tak to tam asi napsali...
http://www.vulpesknajpes.mysteria.cz/framy/foto.htm
Díky za pomoc a hodně štěstí v archivech i jinde.