Stránka 1 z 1
Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
úte úno 28, 2012 20:58
od michaelabradac
Dobrý večer,
byla bych vděčná,kdyby mi někdo pomohl s přečtením přiloženého zápisu z knihy oddanných z 27.1.1818.
Je ze Žďáru nad Orlicí.
Děkuji mnohokrát,
M.Bradáčová
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 10:50
od michaelabradac
Mohl by to byt zenich - Frantisek Skop? ale,co je tam dal? Skopek?,opravdu netusim. Prosim pomozte,jestli je toto muj hledany prapredek. Diky!!! Michaela
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 11:14
od artepa
Možná ten obrázek neumím zvětšit, ale prostě to nevidím

Nevěsta je Teresie dcera Jana Špacika? domkaře
Ženich by mohl být Škopek, chce to vidět víc napsaného textu od autora
Snad to někdo doplní , opraví
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 11:35
od Jan
Je tam napsáno, že je Wogak (voják) ??? regimentu ??? Albert Santai a domkař w ???.
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 11:43
od stanley4
trošku doplním
Jan píše:Je tam napsáno, že je Wogak (voják) u? Cis. K. pessiho regimentu hrabě? Albert Santai a domkař w ???.
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 12:51
od CHORINUSS
Syn Franze SSkopa je tudíž SSkopek.
Otec Teresie se jmenuje Jan SSunczik.
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 13:17
od michaelabradac
Děkuji všem moc za odpovědi. Moudrá z toho ale nejsem

. Myslíte,že je tam napsáno František Škop Škopek( nebo Wogak)? Spojeni hrabe Albert Santai si taky neumim vysvetlit, jsem holt začátečník

. A domkář z.... přečtete to někdo prosím? Jinak jsem asi v mém rodokmenu skončila

. Díky!!!
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 13:32
od stanley4
michaelabradac píše:Děkuji všem moc za odpovědi. Moudrá z toho ale nejsem

. Myslíte,že je tam napsáno František Škop Škopek( nebo Wogak)? Spojeni hrabe Albert Santai si taky neumim vysvetlit, jsem holt začátečník

. A domkář z.... přečtete to někdo prosím? Jinak jsem asi v mém rodokmenu skončila

. Díky!!!
Preložil by som to takto:
František Škop, vojak u C. a K. pešieho pluku hrabě Albert Santai (názov pluku) a domkár v ??? (z takého malého obrázka názov obce nevylúšti asi nikto)
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 13:41
od stanley4
pri troche fantázie to môže byť "w Zzdaru", čiže asi priamo Žďár nad Orlicí...
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 13:54
od CHORINUSS
Já si také myslím, že by to mohl být Žďár, i když tam vidím jen w nebo z Zdaru, s jedním z.
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 14:02
od stanley4
CHORINUSS píše:Já si také myslím, že by to mohl být Žďár, i když tam vidím jen w nebo z Zdaru, s jedním z.
Máte pravdu v tom, že je tam len jedna slučka dolu "Zz" by malo mať dve... ale na jedno Z je to dosť komplikovane napísané, preto si myslím, že by to mohlo byť skomolené "Zz" (ale nemusí byť).
Nech je to jedno "Z" alebo dve, výsledok je teda asi jasný - Žďár.
Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

Napsal:
stř úno 29, 2012 14:08
od michaelabradac
Díky moc!