Stránka 1 z 1

Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: úte úno 28, 2012 20:58
od michaelabradac
Dobrý večer,

byla bych vděčná,kdyby mi někdo pomohl s přečtením přiloženého zápisu z knihy oddanných z 27.1.1818.
Je ze Žďáru nad Orlicí.

Děkuji mnohokrát,

M.Bradáčová

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 10:50
od michaelabradac
Mohl by to byt zenich - Frantisek Skop? ale,co je tam dal? Skopek?,opravdu netusim. Prosim pomozte,jestli je toto muj hledany prapredek. Diky!!! Michaela

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 11:14
od artepa
Možná ten obrázek neumím zvětšit, ale prostě to nevidím :-)
Nevěsta je Teresie dcera Jana Špacika? domkaře
Ženich by mohl být Škopek, chce to vidět víc napsaného textu od autora
Snad to někdo doplní , opraví

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 11:35
od Jan
Je tam napsáno, že je Wogak (voják) ??? regimentu ??? Albert Santai a domkař w ???.

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 11:43
od stanley4
trošku doplním
Jan píše:Je tam napsáno, že je Wogak (voják) u? Cis. K. pessiho regimentu hrabě? Albert Santai a domkař w ???.

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 12:51
od CHORINUSS
Syn Franze SSkopa je tudíž SSkopek.
Otec Teresie se jmenuje Jan SSunczik.

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 13:17
od michaelabradac
Děkuji všem moc za odpovědi. Moudrá z toho ale nejsem :( . Myslíte,že je tam napsáno František Škop Škopek( nebo Wogak)? Spojeni hrabe Albert Santai si taky neumim vysvetlit, jsem holt začátečník :D . A domkář z.... přečtete to někdo prosím? Jinak jsem asi v mém rodokmenu skončila :cry: . Díky!!!

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 13:32
od stanley4
michaelabradac píše:Děkuji všem moc za odpovědi. Moudrá z toho ale nejsem :( . Myslíte,že je tam napsáno František Škop Škopek( nebo Wogak)? Spojeni hrabe Albert Santai si taky neumim vysvetlit, jsem holt začátečník :D . A domkář z.... přečtete to někdo prosím? Jinak jsem asi v mém rodokmenu skončila :cry: . Díky!!!

Preložil by som to takto:
František Škop, vojak u C. a K. pešieho pluku hrabě Albert Santai (názov pluku) a domkár v ??? (z takého malého obrázka názov obce nevylúšti asi nikto)

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 13:41
od stanley4
pri troche fantázie to môže byť "w Zzdaru", čiže asi priamo Žďár nad Orlicí...

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 13:54
od CHORINUSS
Já si také myslím, že by to mohl být Žďár, i když tam vidím jen w nebo z Zdaru, s jedním z.

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 14:02
od stanley4
CHORINUSS píše:Já si také myslím, že by to mohl být Žďár, i když tam vidím jen w nebo z Zdaru, s jedním z.

Máte pravdu v tom, že je tam len jedna slučka dolu "Zz" by malo mať dve... ale na jedno Z je to dosť komplikovane napísané, preto si myslím, že by to mohlo byť skomolené "Zz" (ale nemusí byť).
Nech je to jedno "Z" alebo dve, výsledok je teda asi jasný - Žďár.

Re: Zápis z knihy oddanných r. 1818 Žďár nad Orlicí

PříspěvekNapsal: stř úno 29, 2012 14:08
od michaelabradac
Díky moc!